ويكيبيديا

    "انتهي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • done
        
    • finish
        
    • finished
        
    • 's over
        
    • end up
        
    • ended
        
    • is over
        
    • off
        
    • been completed
        
    • were phased
        
    • was completed
        
    Give the man his damn divorce and be done with it. Open Subtitles اعطي هذا الرجل طلاقه اللعين و انتهي من هذا الامر
    Yeah, just wait till I'm done with him. Different man altogether. Open Subtitles نعم، فقط أنتظري حتى انتهي منه سيصبح رجلٌ مختلف تماماً
    Yeah, well, finish up. We got work to do. Open Subtitles انتهي بسرعه لدينا عمل لننهيه السرير رقم 9
    Yeah, well, finish up. We got work to do. Open Subtitles انتهي بسرعه لدينا عمل لننهيه السرير رقم 9
    If the work is finished, take your Chinese and leave. Open Subtitles إذا كان العمل قد انتهي خذ الصينين خاصتك وارحل
    It's over, we can go home now. I'll protect you. It's over. Open Subtitles انتهي, سوف نرجع الى المنزل سوف احميك ، انتهي كل شئ
    How does a beautiful girl like you end up in the mob? Open Subtitles كيف انتهي المطاف بفتاةٌ جميلة مثلكِ أن تكون مع عصابة مجرمين؟
    I am working. I gotta have this done for Monday. Open Subtitles انا اعمل يجب ان انتهي من هذا ليوم الاثنين
    When I'm done with them, they don't need much help. Open Subtitles عندما انتهي منهم لن يكونوا بحاجة إلى مساعدة اخرى
    I'm almost done with the samples. Just, uh, one left actually. Open Subtitles لقد كدتُ انتهي من أخذ العينات، وتبقت واحدة في الواقع.
    And by the time I'm done, you'll have my new assignment. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي انتهي فيه سيكون لديك مهمة جديدة
    Well, you know, look at the bright side... when I'm done with you, no one will ever say, Open Subtitles اتعلم، انظر للجانب المشرق عندما انتهي معك لن يقول احد بعد الآن
    - Hurry up and finish the van. I'm hungry. Open Subtitles اسرع و انتهي من تنظيف الشاحنة فأنا جائعة
    I can't wait to have diarrhea in the stall with no door while 20 guys wait for me to finish. Open Subtitles لا استطيع الانتظار حتى احصل على اسهال في حمام من دون باب في حين عشرين رجل ينتظرني انتهي
    So when I finish one, I'll still have one left. Open Subtitles لكي يتبقى لي بيرة عندما انتهي من البيرة الأولى
    come on son, drama has finished, what are you saying Mr. Chaudry? Open Subtitles هيا يا ولدي لقد انتهي الامر ماذا تقول يا سيد تشودري
    If the Grand Mufti is finished could we receive some money? Open Subtitles اذا انتهي فضيلة المفتي هذا هل سنحصل علي بعض الأموال؟
    - We were so in love. And then... - it's over. Open Subtitles لقد كنَّا مغرمين جداً , وبعدها انتهي الأمر
    # I'm thinking it's over now this time # Open Subtitles أنا أعتقد أن كل شئ انتهي هذ المرة
    And I was hoping I would end up working for someone like my father... someone inspiring, a mentor... yet I ended up with you. Open Subtitles و كنت اتمنى ان انتهي بالعمل لدى شخص مثل ابي شخصاً مُلهم، مُعلم و قد إنتهي بي الأمر معك
    The conflict in Cambodia has ended. The suffering and upheavals of our people lasted for many years. UN لقد انتهي الصراع في كمبوديا، بعد أن مر شعبنا بالكثير من المعاناة والاضطرابات لسنوات طويلة.
    Maybe it's not too late. The eclipse is over but I can face the Fire Lord anyway. Open Subtitles ربما لم نتأخر بعد, الكسوف قد انتهي و لكني أستطيع مواجهة زعيم النار بكل الأحوال
    Next, millions of people ended up dead, others were shipped off to the diaspora, while the rest became victims of a brutal system of colonialism. UN وبعد ذلك انتهي الأمر بموت ملايين البشر، بينما شحن غيرهم إلى أراضي المهجر وأصبح الآخرون ضحايا لنظام وحشي من الاستعمار.
    In 1999, the Secretary-General launched a review of the Administrative Committee and its subsidiary machinery, which has recently been completed and has entered into the implementation phase. UN وفي عام 1999، بدأ الأمين العام استعراضا للجنة الإدارية وأجهزتها الفرعية، انتهي منه مؤخرا ودخل مرحلة التنفيذ.
    The registrations of all tri-n-butyl tin-based TBT anti-fouling paints, and their associated registered concentrates and active ingredient, were phased out during 2002. UN انتهي العمل من تسجيلات جميع الطلاءات المانعة للقاذورات المعتمدة على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير وما يرتبط بها من تركيزات مسجلة ومكونات فعالة خلال 2002.
    Work on many issues was completed at the seventh, eighth, ninth and tenth sessions of the COP UN وقد انتهي العمل بشأن قضايا كثيرة وقت انعقاد الدورات السابعة والثامنة والتاسعة والعاشرة لمؤتمر الأطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد