ويكيبيديا

    "بأفضل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • best
        
    • better
        
    • most
        
    • good
        
    • great
        
    • fine
        
    • well
        
    • top
        
    • finest
        
    • highest
        
    • optimal
        
    • perfect
        
    • as
        
    Requests the experts on best available techniques and best environmental practices: UN يطلب من الخبراء المعنيين بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية:
    The experts on best available techniques and best environmental practices: UN إن الخبراء المعنيين بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية:
    It also did not ensure that the United Nations obtained the best value for money in this particular procurement action. UN كما أنه لم يكفل أن تحصل الأمم المتحدة على أعلى جودة بأفضل سعر في عملية الشراء هذه تحديداً.
    We would like to extend to the Vancouver Winter Olympics Organizing Committee our best wishes for successful Games. UN ونود أن نتقدم إلى لجنة فانكوفر التنظيمية للألعاب الأوليمبية الشتوية بأفضل تمنياتنا بأن تتكلل الألعاب بالنجاح.
    It has also not fared any better in the non-permanent seat category, where it has only three seats. UN كما أنها ليست بأفضل حظا في فئة العضوية غير الدائمة، حيث لا تشغل سوى ثلاثة مقاعد.
    A project of this magnitude and importance should enjoy the best project risk management and the highest organization-wide leadership. UN وينبغي لمشروع بهذا الحجم والأهمية أن يحظى بأفضل إدارة للمخاطر في المشاريع وأعلى القيادات في المنظمة بأسرها.
    Expert Group on best Available Techniques and best Environmental Practices. UN فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    They should be familiar with the communication techniques that best allow them to convey information and communicate effectively with the people they treat. UN وينبغي أن يكونوا ملمين بأساليب التواصل التي تتيح لهم إيصال المعلومة بأفضل ما يكون والتواصل على نحو فعال مع من يعالجون.
    The breakdown of best practice submissions, by region, is as follows: UN وفيما يلي تفصيل الوثائق المتعلقة بأفضل الممارسات حسب المنطقة: الوثائق
    The underlying principle is that children are best cared for in a home-like environment with support from family members and the community. UN والمبدأ اﻷساسي هو أن اﻷطفال تتم رعايتهم بأفضل ما يمكن في مناخ شبيه بمناخ المنزل بدعم من أفراد العائلة والمجتمع.
    That goal can be best achieved by allowing the people of Myanmar to fashion their own destiny. UN ويمكن بلوغ هذا الهدف بأفضل طريقة ممكنة عن طريق السماح لشعب ميانمار بصياغة مصيره بنفسه.
    Invariably, my region has contributed its best jurists to this lofty tribunal. UN ولقد كانت منطقتي تسهم دوما بأفضل قضاتها في هذه المحكمة السامية.
    TRAINFORTRADE will therefore first have to examine its various products critically and retain only the best ones. UN وعليه، ينبغي لبرنامج التدريب التجاري القيام أولاً بدراسة نقدية لمنتجاته المختلفة والاحتفاظ بأفضل المنتجات فقط.
    We ought to make the best use of these potent tools. UN ويجب علينا أن نستغل هذه الوسائل الفعالة بأفضل ما يمكن.
    Collecting and analysing data on best national practices stimulating enterprise development; UN جمع وتحليل البيانات المتعلقة بأفضل الممارسات الوطنية الحافزة لتنمية المشاريع؛
    Ad hoc expert group meeting on best practices in combating corruption, with attention given to gender dimensions UN اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بأفضل الممارسات في مكافحة الفساد، مع إيلاء الاهتمام للأبعاد الجنسانيــة
    Expert Group on best Available Techniques and best Environmental Practices UN فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    The Office builds capacity to help managers to manage and staff to function to the best of their ability. UN ويقوم المكتب ببناء القدرة على مساعدة المديرين التنفيذيين على الإدارة والموظفين على أداء مهامهم بأفضل ما يستطيعون.
    All these activities have helped in exchanging knowledge and experiences and creating awareness of better systems and technologies for human resource development. UN وقد ساعدت كل هذه الأنشطة في مجال تبادل المعارف والخبرات ونشر الوعي بأفضل النظم والتقنيات من أجل تنمية الموارد البشرية.
    The limited resources at the United Nations disposal have to be put to the most effective use. UN ولا بد من استخدام الموارد المحدودة الموجودة تحت تصرف اﻷمم المتحدة بأفضل طريقة فعالة ممكنة.
    Yet for States to get good value for money and hence make good use of scarce public resources, competition is paramount. UN غير أن المنافسة تمثل حاجة قصوى بالنسبة للدول لتحصل على الجودة بأفضل سعر فتُحسن بذلك استخدام الموارد العامة الضئيلة.
    great, just looking forward to getting back to work. Open Subtitles بأفضل حال , أتطلع للعودة للعمل مرةً أخرى
    You know, I'm not bitter. I did fine without him. Open Subtitles أتعرف , لست بأفضل حال ولكنني تدبرت امري جيداً
    Its programme of work was very light and could be handled just as well, if not better, by the Sixth Committee itself. UN فبرنامج عملها خفيف جدا وبإمكان اللجنة السادسة نفسها أن تضطلع به بنفس القدر من الكفاءة، إن لم يكن بأفضل منه.
    I heard you were looking for a new class of associates, so I went ahead and contacted every top law school in the country. Open Subtitles سمعت أنكم تبحثون عن مساعدين جدد لذا إتصلت بأفضل كليّات القانون في البلاد.
    National City's wealthiest will all be there, decked out in their finest diamonds and gold. Open Subtitles جميع أغنياء المدينة سيكونوا حاضرين يتباهون بأفضل ماساتهم وجواهرهم
    While efforts were under way to increase overall resources, the Office should use its existing resources in an optimal way. UN وهناك جهود تبذل من أجل زيادة الموارد العامة، إلا أن المكتب ينبغي أن يستخدم الموارد الحالية بأفضل طريقة ممكنة.
    Yes, it is. 69. It's like a perfect spring day. Open Subtitles أجل، إنها 69 إنها أشبه بأفضل يوم في الربيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد