ويكيبيديا

    "بأن أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that any
        
    • that a
        
    • that no
        
    • that an
        
    • that whatever
        
    • that anyone
        
    • that anybody
        
    The United Kingdom argued that any agreement was subject to the consent of the people of Gibraltar, while knowing that such consent would never be forthcoming. UN وجادلت المملكة المتحدة بأن أي اتفاق لا بد أن يخضع لموافقة شعب جبل طارق، في حين أنها تعلم أن هذه الموافقة لن تحدث.
    It informed all interlocutors that any request for technical assistance could be accommodated within a short delay upon receipt of a well-formulated request. UN وأبلغت جميع من تحدثت إليهم بأن أي طلب للحصول على مساعدة تقنية يمكن تلبيته في ظرف قصير إذا صيغ صياغة جيدة.
    It informed all interlocutors that any request for technical assistance could be accommodated within a short delay upon receipt of a well-formulated request. UN وأبلغت جميع من تحدثت إليهم بأن أي طلب للحصول على مساعدة تقنية يمكن تلبيته في ظرف قصير إذا صيغ صياغة جيدة.
    However, it is necessary to recall that any referral from the Council to the Court, significant as it may be, also implies unforeseen obligations. UN مع ذلك، من الضروري أن أذكّر بأن أي إحالة من مجلس الأمن إلى المحكمة، كيفما كانت أهميتها، تتضمن أيضا التزامات غير متوقعة.
    Any delay in strengthening security measures increased the possibility that a staff member might be killed or injured. UN وأضاف بأن أي تأخير في تعزيز الإجراءات الأمنية يزيد من احتمال تعرض الموظفين للقتل أو الإصابة.
    Some delegations expressed the view that any decision on the appropriate title for the document should follow the conclusion of its consideration. UN وأعربت بعض الوفود عن الرأي بأن أي قرار يتعلق بالعنوان المناسب للوثيقة ينبغي أن يأتي بعد الانتهاء من النظر فيها.
    We felt compelled to convince India that any military aggression against Pakistan would have the most disastrous consequences. UN وشعرنا بأننا مضطرون إلى إقناع الهند بأن أي عدوان عسكري على باكستان ستكون له أوخم العواقب.
    I am convinced that any attempt to modernize United Nations instruments must be preceded by serious analysis and careful calculation. UN إنني مقتنع بأن أي محاولة لتحديث آليات الأمم المتحدة يجب أن يسبقها تحليل شديد العمق وحساب بالغ الدقة.
    The Committee remarks that any extension of detention in custody ought to be approved by a judge; UN كما تذكِّر اللجنة بأن أي تمديد لفترة الاحتجاز الاحتياطي ينبغي أن تخضع لترخيص من القضاء؛
    PDP was firmly convinced that any solution to that issue should be based on the freely expressed will of the people of Puerto Rico. UN وإن الحزب مقتنع اقتناعا راسخا بأن أي حل لهذه المسألة ينبغي أن يستند إلى شعب بورتوريكو وهو يعبر عن إرادته تعبيرا حرا.
    We should learn from history that any economic system in which disparities exist cannot be sustained in the long term. UN وينبغي أن نتعلم من التاريخ بأن أي نظام اقتصادي ينطوي على التفاوت لا يمكن إدامته على الأمد البعيد.
    It is difficult to convince public opinion that any weapon, which kills civilians, is `smart'. UN وإنه لمن الصعب إقناع الرأي العام بأن أي سلاح كان، يقتل المدنيين، هو سلاح `ذكي`.
    The greeks thought that any reflective surface would do. Open Subtitles اليونانيون ظنوا بأن أي سطح عاكس يقوم بالمهمة
    Not that any of us here don't trust a check from you, it's that we really want to get the money. Open Subtitles ولا أقصد بأن أي أحد منا هنا لا يثق بشيك مصرفي منك إلا أننا نرغب حقاً بالحصول على النقود
    The Mission should be aware that any Bulletin may become a public document, regardless of the Mission's intent. UN وينبغي للبعثة أن تكون مدركة بأن أي نشرة تصدر عنها يمكن أن تصبح وثيقة عامة، بصرف النظر عن نية البعثة.
    The State party also challenged the author's claim that any forensic medical examination had to be conducted in the presence of a police officer. UN وتفند الدولة الطرف أيضاً دعوى صاحب البلاغ بأن أي كشف طبي شرعي يلزم أن يتم بحضور ضابط شرطة.
    It informed all interlocutors that any request for technical assistance could be accommodated within a short delay upon receipt of a well-formulated request. UN وأبلغت البعثة جميع من تحدثت إليهم بأن أي طلب للحصول على مساعدة فنية يمكن تلبيته في وقت قصير إذا صيغ صياغة جيدة.
    However, we are convinced that any differences in the approach to specific work in this important area should not become a cause for any confrontation, nor should they undermine trust. UN ومع ذلك، فنحن على اقتناع بأن أي اختلافات في النهج إزاء عمل بعينه في هذا المجال الهام ينبغي ألا تكون سببا لأي مواجهات وينبغي ألا تقوض الثقة.
    The author feels discriminated against, because he is convinced that a teacher publicly attacking Christianity would not be disciplined in a similar way. UN ويشعر صاحب البلاغ بأنه ضحية التمييز لأنه مقتنع بأن أي معلم ينتقد المسيحية علناً لن يعاقب بالطريقة التي عوقب بها هو.
    The then Secretary-General remarked that no reform of the United Nations is complete without reform of the Security Council. UN وأبدى الأمين العام آنذاك ملاحظة بأن أي إصلاح للأمم المتحدة لا يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    To prove that an outsider can get to your son? Open Subtitles لتثبتي بأن أي شخص باستطاعته الدخول إلى غرفة ابنك؟
    By slow and painful addition, and then you can be absolutely certain that whatever formula you two can dream up will be quite wrong. Open Subtitles بالجمع البطيء و المؤلم و ثم يمكنك أن تكون متأكدا بأن أي معادله قد تحلمون بها أنتما سوف تكون خاطئه
    I want to beclear that anyone staying is risking their lives. Open Subtitles أريد أن أوضح بأن أي شخص سيبقى هنا سيخاطر بحياته.
    Not that it's realistic that anybody would ever be as serious as you are about anything. Open Subtitles يجب أن يكون جدياً كما هو حالك ليس ذلك، بل هذا الواقع بأن أي شخص يريد أن يصبح جدياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد