ويكيبيديا

    "بإخبار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • telling
        
    • told
        
    • to tell
        
    • to inform
        
    • tells
        
    • informing
        
    • notify
        
    • tellin
        
    • you tell
        
    • gonna tell
        
    • just tell
        
    He kept telling the coach I was drunk at practice. Open Subtitles لقد استمر بإخبار المدرب انني كنت ثملاً خلال التمرينات
    telling our viewers the planet is about to become extinct crosses it. Open Subtitles و هوم تعداها بإخبار مشاهدينا ان الكوكب على وشك أن يباد
    Look, I-I already told you I'm not gonna say anything to anybody. Open Subtitles لقد وعدتك بالفعل أنني لن أقوم بإخبار أي شخص بهذا الأمر
    Have you told thirteen you were wrong to fire her? Open Subtitles هل قمت بإخبار ثلاثة عشر بأنك كنت مخطئ بطردها؟
    Flemming said that no one in the town could be trusted, but I figured I owed the guy to tell someone. Open Subtitles فليمينج قال انه لا يوجد احد بالمدينة يمكن الوثوق به و لكن اعتقدت اني مدين للرجل بإخبار احد ما
    Are you never going to inform the police, Captain? Open Subtitles ألن تقوم بإخبار الشرطة أبدا ، أيها الكابتن؟
    I'm more concerned with telling Dr. Blake what I found before it's too late. Yeah, well, I'm more concerned with survival! Open Subtitles أنا مهتم أكثر بإخبار الدكتور بليك عما وجدته، قبل فوات الآوان حسناً، وأنا مهتم أكثر بالبقاء على قيد الحياة
    You ever think of telling people that before they drink? Open Subtitles هل فكرت قط بإخبار ألناس بهذا قبل أن يشربوا؟
    By telling the police that she wasn't at the house that night. Open Subtitles بإخبار الشرطة أنها لم تكن في المنزل تلك الليلة.
    I'm not that guy at the funeral telling some poor kid's parents we're doing everything we can and watching their faces fall'cause they know. Open Subtitles أنا لست الفتى عند الجنازة بإخبار الأباء المساكين لبعض الأولاد إننا سنفعل مابوسعنا وسنرى أقنعتهم تسقط لأنهم يعلمون
    You're helping so many people by telling your story and supporting this bill. Open Subtitles أنت تقومين بمساعدة الكثير من الأشخاص بإخبار قصتك و دعمك للسند
    I've been telling everybody how much I need you. Open Subtitles لقد إستمريتُ بإخبار الجميع .بقدر حاجتي لكِ
    If I told, all the walls would come tumbling down. Open Subtitles أنني إذا قمت بإخبار الناس, فإن جميع الجدران ستتهاوى
    Mr. Sohail told the officers that his company did not purchase electrical waste and he would reject anything damaged in transit. UN وقام السيد سوهيل بإخبار الضباط بأن شركته لم تشتر نفايات كهربائية وأنه يرفض أي شيء يتلف أثناء النقل.
    Mr. Sohail told the officers that his company did not purchase electrical waste and he would reject anything damaged in transit. UN وقام السيد سوهيل بإخبار الضباط بأن شركته لم تشتر نفايات كهربائية وأنه يرفض أي شيء يتلف أثناء النقل.
    You've indicated that you're not going to tell your wife about this. Open Subtitles لقد قمت بالإشارة إلى انك لن تقوم بإخبار زوجتك عن هذا
    You know, I'm not going to tell anyone, Lauren. Open Subtitles تعلمين، أنا لن أقوم بإخبار أي أحد، لورين.
    Well, if I don't make it and you do, you're welcome to tell everyone I was scared out of my mind. Open Subtitles حسنًا، إن لم أنجو، وأنتِ نجوتِ فلكِ كامل الحرية بإخبار الجميع أني كنت خائف جدًا
    Operators do not have an obligation to inform users about the way in which their data are used. UN وليس المشغّلون ملزمين بإخبار المستعملين بالطريقة التي تُستخدم بها بياناتهم.
    You raise weapons, he tells his people, and we've made an enemy before we've even spoken a word. Open Subtitles أنتما رفعتما السلاح وهو سيقوم بإخبار شعبه وقد شكلنا أعداء لنفسنا قبل أن نتكلم حتى كلمة واحدة
    If necessary, the administrative authority may have the alien transferred from one holding facility to another, informing the liberties and detention judge and the public prosecutor of the transfer. UN ويمكن للسلطة الإدارية، عند الضرورة، أن تنقل الشخص الأجنبي من مكان احتجاز إلى آخر، رهناً بإخبار قاضي الحريات والاحتجاز ومدعي الجمهورية بذلك.
    The attending doctor or nurse is also required to notify the Civil Registrar of the occurrence within the period specified in article 22. UN والطبيب أو القابلة ملزمان بإخبار أمين السجل المدني في المهمة المنصوص عنها بالمادة 22.
    You know, he... he... he did the right thing, tellin'Mama. Open Subtitles أتعلم, لقد قام بالصواب بإخبار ماما
    Did you tell Yvonne to leave her phone at lunch? Open Subtitles هل قمتي بإخبار يوفناي بأن تترك هاتفها على الغداء؟
    Hey, it's me. I'm not gonna tell anyone about this, Open Subtitles لن أقوم بإخبار أحد عن الصورة ولن انشرها في البرنامج
    just tell the world how sick the movie's gonna be. Open Subtitles قم بإخبار العالم فقط كيف سيكون هذا الفيلم رائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد