Subsequent preparation of an integrated community recovery programme for the protocol | UN | القيام لاحقا بإعداد برنامج متكامل للإنعاش المجتمعي من أجل البروتوكول |
:: preparation of a multipoint, comprehensive, evaluation report by specialist consultancy firms. | UN | :: قيام مكاتب للدراسات المتخصصة بإعداد تقرير تقييمي شامل ومتعدد المعايير. |
Studies on Articles 104 and 105 are also being prepared by the Office of the Legal Counsel. | UN | كما يقوم مكتب المستشار القانوني في الوقت الحاضر بإعداد دراستين عن المادتين 104 و 105. |
:: Less emphasis on preparing women for leadership and decision-making roles. | UN | :: قلة الاهتمام بإعداد النساء لتولي أدوار القيادة وصنع القرار. |
Some States might quite welcome the idea of having the Human Rights Committee prepare a report, which would then be simply ignored. | UN | وقد ترحب بعض الدول ترحيبا تاما بفكرة أن تقوم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإعداد تقرير، يتم ببساطة تجاهله بعد ذلك. |
Modalities for the provision of support for the preparation of biennial update reports from developing country Parties; | UN | طرائق تقديم الدعم فيما يتعلق بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي تقدمها البلدان النامية الأطراف؛ |
Strengthen its controls regarding the preparation and review of its financial statements | UN | تعزيز الضوابط التي تعتمدها الوكالة فيما يتعلق بإعداد بياناتها المالية ومراجعتها |
:: preparation of a multipoint, comprehensive evaluation report by specialist consultancy firms | UN | :: قيام مكاتب للدراسات المتخصصة بإعداد تقرير تقييمي شامل ومتعدد المعايير. |
Those guidelines should be part of the Committee's existing guidelines for the preparation of reports. | UN | وينبغي أن تكون هذه المبادئ التوجيهية جزءا من المبادئ التوجيهية الحالية للجنة والمتعلقة بإعداد التقارير. |
The preparation of rules governing reports on an exceptional basis was recommended. | UN | وجرت التوصية بإعداد قواعد ناظمة للتقارير التي تقدم على أساس استثنائي. |
Those guidelines should be part of the Committee's existing guidelines for the preparation of reports. | UN | وينبغي أن تكون هذه المبادئ التوجيهية جزءا من المبادئ التوجيهية الحالية للجنة والمتعلقة بإعداد التقارير. |
Its experts had prepared background papers for each principle and refined them in the light of discussions in the working group. | UN | وقام خبراؤه بإعداد ورقات معلومات أساسية لكل مبدأ من المبادئ وصقلها في ضوء المناقشات التي جرت في الفريق العامل. |
The initial intention had been to amend a few provisions, but so many amendments were needed that a new text was being prepared. | UN | والقصد في البداية كان تعديل أحكام قليلة، إلا أن هناك حاجة إلى تعديلات كثيرة مما أدى إلى القيام بإعداد نص جديد. |
Reports have been prepared on experiences of other countries in setting up this type of office, as have reports by national agencies. | UN | وقد أعدت تقارير عن تجارب الدول الأخرى في إقامة هذا النوع من المكاتب، كما قامت وكالات وطنية بإعداد تقارير مماثلة. |
Women are more likely to be found preparing food and serving dignitaries at community meetings rather than actively participating at these events. | UN | ومن الأرجح أن تقوم النساء بإعداد الطعام وخدمة الأعيان في اجتماعات المجتمع المحلي بدلا من الاشتراك بنشاط في هذه الأحداث. |
The government is also preparing for mid- and long-term plans fostering the development of the next generation of multi-cultural families. | UN | وتقوم الحكومة كذلك بإعداد خطط متوسطة الأجل وطويلة الأجل تركز على النهوض بالجيل المقبل من الأسر المتعددة الثقافات. |
UNPOS and its partners intensified efforts to build the capacity of the institutions tasked with preparing the draft constitution. | UN | وكثف مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وشركاؤه الجهود الرامية إلى بناء قدرات المؤسسات المكلفة بإعداد مشروع الدستور. |
Based on those discussions, the Chair would prepare a draft negotiating document for consideration at the policy session; | UN | وبالاستناد إلى تلك المناقشات، يقوم الرئيس بإعداد مشروع وثيقة للتفاوض لكي ينظر فيها خلال دورة السياسات؛ |
Further, the Government is currently developing a Draft Small & Medium-Size Enterprises (SMEs) Bill which recognizes disabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم الحكومة حالياً بإعداد قانون الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم الذي يقر بالإعاقة. |
In cooperation with the United Nations development Programme, the commission had formulated a human rights action plan. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قامت هذه الهيئة بإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان. |
A total of 57 countries developed or established national platforms. | UN | وقام ما مجموعه 57 بلداً بإعداد أو وضع برامج وطنية. |
The Institute will continue to develop separate curricula based on appropriate educational and linguistic criteria for each level of education. | UN | وبعد ذلك يقوم المعهد تباعاً بإعداد المناهج الدراسية حسب الكفايات التربوية واللغوية المقترحة لكل مستوى دراسي على حدة. |
In addition, the Department prepares its own set of financial statements, on which the Board performs a separate audit. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم الإدارة بإعداد مجموعتها المستقلة من البيانات المالية التي يتولى المجلس مراجعتها على حدة. |
Reference was also made to the elaboration with Costa Rica of an operative manual to address problems related to the extinction of wildlife. | UN | وأُشير في تقريرها إلى قيامها بالتعاون مع كوستاريكا بإعداد دليل عملي لمعالجة المشاكل المتعلّقة بانقراض الأحياء البرّية. |
If you wanna make sushi, take a fucking course. | Open Subtitles | إن كنت ترغب بإعداد السوشي احضر صفاً للطهي |
Yeah, I'd want to set up a few more cameras, sure. | Open Subtitles | نعم, أنا أريد ان أقوم بإعداد المزيد من الكامريات, بالتأكيد |
I should be speaking Spanish around the house and we should be making our own homemade tortillas. | Open Subtitles | كان يجب أن أتحدث الإسبانية داخل المنزل وكان يجب أن نقوم بإعداد خبزنا المكسيكي بأنفسنا. |
Other contractual arrangements, in particular for the development of reports, are made with other companies after competitive process. | UN | أمــا الترتيبات التعاقدية اﻷخرى، ولا سيما الخاصة بإعداد التقارير، فتتم مع شركات أخرى بعد عملية تنافسية. |
I have accordingly instructed UNOSOM to formulate a comprehensive contingency withdrawal plan which would be ready for implementation should the Security Council so decide. | UN | وعليه، فقد أوعزت الى عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بإعداد خطة شاملة للانسحاب الطارئ ستكون جاهزة للتنفيذ إذا قرر مجلس اﻷمن ذلك. |