The Patten Commission thereby achieved its objective of balancing Catholic representation in the police. | UN | ومن ثم حققت لجنة باتن هدفها المتمثل في موازنة التمثيل الكاثوليكي في الشرطة. |
Ms. Patten, who is a barrister-at-law in Mauritius, is a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | أما السيدة باتن فهي محامية من موريشيوس وعضو في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
The Agreement promised a new beginning in this area, and the Patten Report set out how it can be achieved. | UN | ولقد تضمن الاتفاق وعدا ببداية جديدة في هذا المجال، ونص تقرير باتن على طريقة تحقيق ذلك. |
Ms. Wendy Patten Counsel, Office of Policy Development | UN | السيدة وندي باتن مستشارة، مكتب تطوير السياسات |
So we know what we're looking for once we hit the ground in algiers with Patton's boys. | Open Subtitles | لكي نعرف ما نبحث عنه حالما نقرَع أراضي الجزائر مع رجال باتن |
17. Ms. Patten commended the State party's efforts to address discrimination against women in employment and economic life. | UN | 17 - السيدة باتن: أثنت على جهود الدولة الطرف لمعالجة التمييز ضد المرأة في مجالي العمالة والحياة الاقتصادية. |
It also confirmed Ms. Patten as alternate representative. | UN | وأكدت أيضا تعيين السيدة باتن كممثل مناوب. |
65. Ms. Patten said that temporary special measures were a way to respond to low female participation in the workforce. | UN | 65 - السيدة باتن: قالت إن التدابير الخاصة المؤقتة هي وسيلة لمعالجة انخفاض مشاركة النساء في القوى العاملة. |
32. Ms. Patten pointed out that the report had not described any special temporary measures to target discrimination against women. | UN | 32 - السيدة باتن: أشارت إلى أن التقرير لم يصف أي تدابير استثنائية مؤقتة تستهدف التمييز ضد المرأة. |
18. Ms. Patten said it was unfortunate that more information had not been provided on the implementation of article 11. | UN | 18 - السيدة باتن: قالت إن مما يؤسف له أنه لم تقدَّم معلومات أكثر بشأن تطبيق المادة 11. |
8. Ms. Patten asked what action the Government was taking to ensure that Roma children had access to the mainstream education system. | UN | 8 - السيدة باتن: استفسرت عن الإجراءات المتخذة من قبل الحكومة لكفالة وصول أطفال طائفة الروما إلى نظام التعليم الأساسي. |
The Patten Commission report's vision of a new beginning for policing in Northern Ireland is being progressively realized. | UN | ورؤية تقرير لجنة باتن المتمثلة في بداية جديدة للقيام بأعمال الشرطة في أيرلندا الشمالية يجري تحقيقها تدريجيا. |
Papers were presented by Pramila Patten and Dubravka Šimonović for discussion by the Committee. | UN | وعرضت براميلا باتن ودوبرافكا سيمونوفيتش ورقات على اللجنة لمناقشتها. |
In respect of the communication against Australia, the Working Group decided, after Pramila Patten had studied the submission, that the secretariat should send an additional letter. | UN | وفي ما يخص البلاغ المقدم ضد أستراليا، قرر الفريق العامل، بعد أن قامت باميلا باتن بدراسة الطلب المقدم، أن تبعث الأمانة رسالة إضافية. |
An external Oversight Panel monitored the implementation of the Patten Commission recommendations on policing. | UN | وتولّى فريق رقابة خارجي رصد تنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة باتن بشأن الحفاظ على النظام. |
At this rate, we'll make Berlin before Monty or Patten. | Open Subtitles | بهذا المعدل، سنصل إلى برلين قبل "مونتي" أو "باتن" |
The Committee decided to establish a standing Working Group on the Inter-Parliamentary Union, chaired by Nicole Ameline, and additionally composed of Nahla Haidar, Ismat Jahan, Dalia Leinarte, Pramila Patten and Patricia Schulz. | UN | قررت اللجنة إنشاء فريق عامل دائم معني بالاتحاد البرلماني الدولي، ترأسه أميلين نيكول ويتألف من أعضاء إضافيين هم نهلة حيدر وعصمت جهان وداليا لينارت وبراميلا باتن وباتريسيا شولز. |
The Committee confirmed the members of the pre-session working group for the fifty-ninth session, i.e., Feride Acar, Barbara Bailey, Ismat Jahan, Dalia Leinarte and Pramila Patten. | UN | أقرت اللجنة تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والخمسين، وهن فريدي أجار وباربرا بيلين وعصمت جاهان وداليا لينارتي وبراميلا باتن. |
Niklas Bruun and Pramila Patten were appointed as case rapporteurs for communications Nos. 66/2014 and 67/2014, respectively. | UN | وعين نيكلاس برون مقرر حالة في البلاغ رقم 66/2014، وباميلا باتن مقررة حالة في البلاغ رقم 67/2014. |
But we need to maintain good relations with general Patton at all costs. | Open Subtitles | ولكننا بحاجة إلى أن نحافظ على علاقتنا الجيدة بالجنرال باتن مهما كان الثمن |
Ms. Ruth Batten continues to serve in the post in the meantime through an extension of her contract. | UN | وتواصل السيدة روث باتن شغل هذه الوظيفة في الوقت الحالي بعد تمديد عقدها. |
But your work reminds me of Bernard Patin. | Open Subtitles | ولكن عملكِ يذكرني بـ(برنارد باتن) |