The services were to be provided by Ingeniería de Sistemas Para la Defensa de España (ISDEFE), a company owned by the Government of Spain. | UN | وكانت شركة إنجينييريا دي سيستيماس بارا لا ديفانس دي إسبانيا هي التي ستقدم هذه الخدمات، وهي شركة مملوكة لحكومة إسبانيا. |
Ingeniería de Sistemas Para la Defensa de España | UN | إنخينييرا دي سيستيماس بارا لا ديفانسا دي إسبانيا |
Financial assistance from United Nations Development Fund for Women in 2006 for our capacity building work in the Southern Cone on the Convention of Belem do Para. | UN | :: المساعدة المالية من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في 2006 لعملنا على بناء القدرات في المخروط الجنوبي فيما يتعلق باتفاقية بيليم دو بارا. |
So, Rico Parra is still your faithful companion and protector? | Open Subtitles | اذن, مازال ريكو بارا هو رفيقك المخلص و حاميك |
Mr. Pablo Parra Gallego, Director of Humanitarian Demining, Presidential Programme for Demining, Colombia; | UN | السيد بابلو بارا غاييغو، مدير إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، البرنامج الرئاسي لإزالة الألغام، كولومبيا؛ |
Mr. Bara commented that hostage-taking was no longer an individual crime, but a strategy that needed to be addressed through a new approach. | UN | وعلق السيد بارا بالقول إن أخذ الرهائن ما عاد من الجرائم الفردية، بل استراتيجية لا بد من معالجتها باتباع نهج جديد. |
Massimo Barra from the Standing Commission of the Red Cross and Red Crescent gave a keynote speech on the occasion. | UN | وبهذه المناسبة ألقى ماسيمو بارا من اللجنة الدائمة للصليب الأحمر والهلال الأحمر كلمة رئيسية. |
After the death of his mother, his father moved to Para, in the department of Tabou, on the Liberian border. | UN | وإثر وفاة والدته، انتقل والده إلى بارا في مقاطعة تابو، الواقعة على الحدود مع ليبيريا. |
After the death of his mother, his father moved to Para, in the department of Tabou, on the Liberian border. | UN | وإثر وفاة والدته، انتقل والده إلى بارا في مقاطعة تابو، الواقعة على الحدود مع ليبيريا. |
• Six for science and technology policy at the Universidade Federal do Para in Brazil | UN | ● ست في السياسات في مجال العلم والتكنولوجيا بجامعة بارا الاتحادية، البرازيل |
He also said that the draft equality law would reflect the provisions of the Convention of Bélem do Para as would the explanatory notes attached to the law. | UN | وأضاف أيضا أن مشروع قانون المساواة سيعكس أحكام اتفاقية بيليم دو بارا كما ستعكسها الملاحظات التفسيرية المرفقة بالقانون. |
Her Government was also committed to full implementation of the Convention of Bélem do Para and to the elimination of violence against women. | UN | كما أن حكومتها ملتزمة بالتنفيذ التام لاتفاقية بيليم دو بارا وبالقضاء على العنف ضد المرأة. |
This attack was reportedly planned in Monrovia by the same individuals who planned the attack between Para and Sao. | UN | وأُفيد بأنه خُطط لهذا الهجوم في مونروفيا من جانب الأفراد أنفسهم الذين خططوا للهجوم الذي وقع بين موقعي بارا وساو. |
Mr. Pablo Parra Gallego, Director of Humanitarian Demining, Presidential Programme for Demining, Colombia; | UN | السيد بابلو بارا غاييغو، مدير إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، البرنامج الرئاسي لإزالة الألغام، كولومبيا؛ |
Venezuela Evangelina García Prince, Elys Ojeda, Iris Ramírez de Dombrowski, Jacquelinne Petersen Parra | UN | فنزويلا إيفانخيلينا غارسيا برينسه، واليس أوخيدا، وإيريس راميريس ده دومبروفسكي، وجاكلين بيترس بارا |
Who else might handle these papers, besides Rico Parra? | Open Subtitles | من ايضا لديه هذه الأوراق بجانب ريكو بارا ؟ |
Ask Tomas to bring some coffee for Señor Parra. Si, Señora. | Open Subtitles | اطلبى من توماس ان يُحضر القهوة للسيد بارا |
37. Mr. Parra referred to relevant judicial decisions in Latin America related to the right of the child to health. | UN | 37- وأشار السيد بارا إلى القرارات القضائية ذات الصلة المتخذة في أمريكا اللاتينية فيما يتعلق بحق الطفل في الصحة. |
50. Mr. Parra explained that, when Governments did not make progress in the implementation of the right to health, judicial intervention could fill the gap. | UN | 50- وأوضح السيد بارا أن بإمكان القضاء، عند تعثر الحكومة في تحقيق تقدم في إعمال الحق في الصحة، أن يتدخل لتدارك الوضع. |
Pointing to terrorism as a major global challenge, Mr. Bara emphasized that international cooperation was imperative in the fight against terrorism, founded on the principles of non-exclusion, justice, equality, equity and human dignity. | UN | وأشار السيد بارا إلى الإرهاب باعتباره واحداً من التحديات العالمية الكبرى، وشدّد على ضرورة التعاون الدولي من أجل مكافحته بالاستناد إلى مبادئ عدم التهميش والعدالة والمساواة والإنصاف وحفظ كرامة الإنسان. |
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Barra and Ms. Regazzoli (Argentina) took places at the Committee table. | UN | ١ - بناء على دعوة من الرئيس، أخذ السيد بارا والسيدة ريغاتزولي )اﻷرجنتين( مكانيهما على طاولة اللجنة. |
I had a lot of time to train on Para-Den. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت للتدريب في بارا دين |
Well, he owns a bar on the docks on Menemshewena Island. | Open Subtitles | حسنا، يمتلك بارا على الأرصفة على جزيرة مينيمشوينا. |