ويكيبيديا

    "بالآليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the mechanisms
        
    • mechanisms for
        
    • mechanisms of
        
    • machinery
        
    • of mechanisms
        
    • mechanisms and
        
    • machineries
        
    • to mechanisms
        
    • mechanisms are
        
    • mechanism
        
    • with mechanisms
        
    • mechanisms to
        
    • mechanisms in
        
    • procedures
        
    • mechanisms which
        
    This glaring disconnect calls for renewed attention to the mechanisms governing access to food in the developing world. UN وهذا التباين الجلي يدعونا إلى الاهتمام مجدداً بالآليات التي تحكم الوصول إلى الغذاء في العالم النامي.
    A key question to be addressed here concerns the mechanisms through which such knowledge-sharing could and should take place. UN وثمة مسألة أساسية يتعين تناولها في هذا الصدد تتعلق بالآليات التي يمكن وينبغي أن تتم من خلالها عملية تبادل المعارف هذه.
    Direct contact with national mechanisms for the prevention of torture UN الاتصال المباشر بالآليات الوطنية لمنع التعذيب
    The Board further strengthened its relationship and improved its cooperation with other inter-agency mechanisms of the United Nations system. UN وعمل المجلس كذلك على توثيق علاقته بالآليات الأخرى المشتركة بين وكالات منظومة الأمم المتحدة وتحسين تعاونه معها.
    Matters Relating to National mechanisms and National machinery UN المسائل المتعلقة بالآليات الوطنية والأجهزة الوطنية
    Reports and studies of mechanisms and mandates UN التقارير والدراسات المتعلقة بالآليات والولايات
    In fact, the CD has a variety of proposals related to mechanisms and mandates for such discussions. UN فلدى المؤتمر مجموعة متنوعة من المقترحات المتصلة بالآليات والولايات اللازمة لإجراء مباحثات من هذا القبيل.
    However mobilizing funds from non-traditional sources required knowledge of the mechanisms and instruments that were applied in the country. UN غير أنه استدرك قائلا إن حشد الأموال من المصادر غير التقليدية يتطلب إلماما بالآليات والأدوات المعمول بها في البلد.
    Acknowledging the mechanisms established under the Kyoto Protocol and supporting the continuation of the use of those mechanisms and all their related units, UN وإذ يعترف بالآليات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو، ويؤيد استمرار استخدام هذه الآليات وجميع الوحدات ذات الصلة بها،
    The international community must address itself to this reality with the mechanisms which are available to it. UN كيف سنشعر عندما ينعكس الاتجاه؟ وعلى المجتمع الدولي أن يعد نفسه لمواجهة هذه الحقيقة بالآليات المتاحة له.
    Further inputs from Parties and other actors will be needed to develop this initial framework for discussion into a comprehensive plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms. UN وستكون هناك حاجة إلى مزيد من الاسهامات من الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى لتحويل هذا الإطار الأولي للمناقشة إلى خطة شاملة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات.
    (b) Direct contact with national mechanisms for the prevention of torture; UN الاتصال المباشر بالآليات الوطنية لمنع التعذيب
    (b) Direct contact with national mechanisms for the prevention of torture; UN الاتصال المباشر بالآليات الوطنية لمنع التعذيب
    It is therefore imperative that our partners recognize the existing dispute resolution mechanisms of the regional bodies in Africa. UN ومن هنا، من الحتمي أن يقر شركاؤنا بالآليات القائمة لحل المنازعات في الأجهزة الإقليمية في أفريقيا.
    It hoped that agreement would be reached on principles, rules and modalities for the three mechanisms of the Kyoto Protocol. UN وتأمل الهند في أن يتم الاتفاق بشأن المبادئ والقواعد والطرائق المتعلقة بالآليات الثلاث لبروتوكول كيوتو.
    It was formed after it was recognised that there was a need for improved attention and greater accessibility to the machinery of the law for both women and children and also the need to establish equal gender participation in government institutions. UN وقد تشكلت الرابطة من منطلق الوعي بضرورة زيادة اهتمام النساء والأطفال بالآليات القانونية وتسهيل تعاملهم معها، وضرورة تعزيز مشاركة المرأة مع الرجل في المؤسسات الحكومية على قدم المساواة.
    Reports and studies of mechanisms and mandates UN التقارير والدراسات المتعلقة بالآليات والولايات
    Familiarity with issues of governance at the national and international levels, as well as experience with women's machineries and women's NGOs, is necessary. UN ومن الضروري أن يكون مطلعا على شؤون مزاولة الحكم على الصعيدين الوطني والدولي، وأن تكون لديه خبرة باﻵليات والمنظمات غير الحكومية النسائية.
    As far as administrative mechanisms are concerned, special attention has been paid to the institutional strengthening for child protection. UN وفيما يتعلق بالآليات الإدارية، نولي اهتماماً خاصاً للتعزيز المؤسسي لحماية الأطفال.
    It was proposed that a Multi-Window mechanism Board be created under the Convention. UN واقتُرح أن ينشأ في إطار الاتفاقية مجلس معني بالآليات المتعددة النوافذ.
    Any tampering with mechanisms sets off an alarm and makes it impossible to reset the lock. Open Subtitles أي عبث بالآليات يشتغل الإنذار آلياً ويجعل إعادة تشغيل القفل مستحيلاً
    In each case, the complainant was advised of appropriate alternative internal mechanisms to address the issues raised. UN وفي كل حالة من هذه الحالات، نُصح المشتكي بالآليات الداخلية الملائمة البديلة لتناول المسائل المثارة.
    Report on linking formal and informal housing finance mechanisms in selected countries UN تقرير عن ربط الآليات الرسمية بالآليات غير الرسمية لتمويل السكن في بلدان مختارة
    The Colombian officials designated to investigate the matter, in conducting their investigations, use the mechanisms provided by law and the established procedures that permit the freezing of accounts and assets: UN ولإجراء التحريات اللازمة، تستعين السلطات الكولومبية المختصة بالآليات المنصوص عليها في القوانين والإجراءات المقررة التي تتيح لها تجميد الممتلكات، بما يشمل الحسابات المصرفية والنقدية على النحو التالي:
    We wish to see a more efficient and result-oriented Organization — one that retains mechanisms which have proved effective and adopts innovative measures to ensure cooperation in the post-bloc world. UN ونود أن نرى منظمة أكثر كفاءة وأكثر توجها نحو تحقيق النتائج منظمة تحتفظ باﻵليات التي أثبتت فعاليتها، وتعتمد تدابير مبتكرة لكفالة التعاون في عالم ما بعد التكتلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد