A total of 28 selection decisions have been made for senior posts since the procedures were introduced. | UN | واتُّخذ ٢٨ قرار اختيار في المجموع بشأن وظائف عليا منذ أن بدأ الأخذ بالإجراءات المذكورة. |
She urged States to ensure that those who are in contact with special procedures are protected against reprisals. | UN | وحثّت المفوضة السامية الدول على ضمان حماية مَن هُم على اتصال بالإجراءات الخاصة من الأعمال الانتقامية. |
Subsequently, the Chair recommended actions to be taken by the concerned programme. | UN | وبعد ذلك، أوصى الرئيس بالإجراءات التي يتعين أن يتخذها البرنامج المعني. |
It welcomed actions to promote durable solutions for refugees. | UN | ورحب بالإجراءات المُتَّخذة لإيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين. |
Plenary and working group meetings of the Financial action Task Force | UN | الجلسات العامة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات أفرقتها العاملة |
The Financial action Task Force, however, refused to acknowledge his Government's efforts to counter terrorist financing. | UN | غير أن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ترفض الاعتراف بالجهود التي تبذلها حكومته لمكافحة تمويل الإرهاب. |
(vi) State practice which is unrelated to judicial proceedings | UN | ' 6` ممارسة الدول غير المتصلة بالإجراءات القضائية |
The second stage concerns procedures when the waste arrives at the facility to confirm previously approved characteristics. | UN | وتتعلق المرحلة الثانية بالإجراءات عندما تصل النفايات إلى المرفق لتأكيد الخواص التي سبقت الموافقة عليها. |
Co-Chairs' synthesis of submissions on procedures and mechanisms relating to compliance, including elements of a compliance system | UN | التوليف الذي أعده الرئيسان للمقترحات المتعلقة بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال، بما في ذلك عناصر نظام للامتثال |
The Commission on Human Rights adopted the following proposals regarding special procedures or mandates at its fifty-sixth session: | UN | وقد اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين، المقترحات التالية المتعلقة بالإجراءات أو الولايات الخاصة: |
In this context, they have decided concurrently to start the procedures that will make both sides parties to the Ottawa Convention. | UN | وفي هذا السياق، فقد اتفقا على البدء في نفس الوقت بالإجراءات التي تجعل كلا الجانبين طرفين في اتفاقية أوتاوا. |
None of the special procedures has a mandate to consider this issue in depth with respect to specific States. | UN | وليس لدى أي من المكلفين بالإجراءات الخاصة ولاية للنظر المتعمق في هذه المسألة فيما يتعلق بدول محددة. |
It welcomed actions taken to combat discrimination against persons with disabilities and improvements in mental health legislation. | UN | ورحبت بالإجراءات المتخذة لمكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وبالتحسينات المُدخلة على تشريعات الصحة العقلية. |
Instruments relating to treaty actions by the United Nations | UN | الصكوك المتصلة بالإجراءات التعاهدية التي تتخذها الأمم المتحدة |
It should be noted that the data are not definitive, as some countries have not yet informed the Secretariat of their actions. | UN | بيد أنه ينبغي الإشارة إلى أن البيانات ليست نهائية، لأن بعض البلدان لم تبلغ الأمانة العامة بعد بالإجراءات التي اتخذتها. |
This is not only because that practice relates to action taken by international organizations in respect of States. | UN | ولا يعود ذلك فقط إلى أن هذه الممارسة تتعلق بالإجراءات التي تتخذها منظمات دولية تجاه الدول. |
Financial action Task Force and Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) | UN | فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
The final position would depend on action by the major contributors. | UN | وإن الوضع المالي سيكون رهناً بالإجراءات التي يتخذها المساهمون الرئيسيون. |
The court recognized the foreign proceedings as foreign main proceedings. | UN | وقد اعترفت المحكمة بالإجراءات الأجنبية باعتبارها إجراءات أجنبية رئيسية. |
Accordingly, the Chamber concluded that Libya is not unwilling genuinely to carry out its proceedings against Mr. AlSenussi. | UN | وبناء عليه، استنتجت الدائرة أن ليبيا ليست حقا غير راغبة في الاضطلاع بالإجراءات ضد السيد السنوسي. |
Ensure due process, particularly strict compliance with established forms and time limits. | UN | ضمان إجراء المحاكمات حسب الأصول، وبالأخص التقيد الصارم بالإجراءات والمهل المحددة. |
Decisions on disciplinary measures were taken by the teachers. | UN | والمربون هم الذين يتخذون القرارات المتعلقة بالإجراءات التأديبية. |
Citizens could also petition directly the Supreme Court, which considered complaints on their merits and rendered the applicable procedural decisions. | UN | كما يمكن للمواطنين اللجوء مباشرة إلى المحكمة العليا التي تنظر في أسس القضايا وتتخذ قرارات بالإجراءات الواجبة التطبيق. |
The woman prisoner should be fully informed of the procedures and steps involved. | UN | وينبغي تعريف السجينة على نحو تام بالإجراءات والخطوات المتَّبعة في هذا الشأن. |
In practice, the procedure is carried out in three stages: | UN | وعلى الصعيد العملي، يتم الاضطلاع بالإجراءات على ثلاث مراحل: |
Characterized as a debtor and not a creditor in that case, the buyer had never received notice of the Italian proceeding. | UN | وإذ يتَّصف المشتري بأنه طرف مدين وليس دائناً في هذه الحالة، فإنه لم يتلق مطلقاً أيَّ إشعار بالإجراءات الإيطالية. |
It seemed that an issue of procedure for one was often an issue of substance for another. | UN | ويبدو أن أي مسألة تتعلق بالإجراءات بالنسبة لأحدهم هي غالبا مسألة تتعلق بالجوهر بالنسبة للآخر. |
In this context the Commission acknowledges the adoption of a new oral procedure that expedites criminal processes. | UN | وفي هذا السياق تحيط اللجنة علماً باعتماد إجراء شفوي جديد من شأنه الإسراع بالإجراءات الجنائية. |
The Committee also took note of the arrangements made by the other member States to make a contribution to the trust fund during their next budget year. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً بالإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء الأخرى للمساهمة في هذا الصندوق خلال سنتها المالية المقبلة. |
One member raised issues relating to procedure and policy. | UN | 149- أثار أحد الأعضاء مسائل تتعلق بالإجراءات والسياسات. |
25. Special procedures mandate holders are also being supported in their interaction with other mechanisms of the Council. | UN | 25 - ويحظى المكلفون بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة بالدعم أيضا في تفاعلهم مع آليات المجلس الأخرى. |