ويكيبيديا

    "بالإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorism
        
    • terrorist
        
    • terror
        
    • terrorists
        
    • counter-terrorism
        
    • terrorism-related
        
    Lastly, he stressed the need to conclude the draft comprehensive convention on international terrorism in a timely manner. UN وشدد في النهاية على ضرورة الانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أوانه.
    In addition, Israel's allegations of terrorism could not distract from the terrible acts it had committed against the Palestinian people. UN ومزاعم إسرائيل فيما يتصل بالإرهاب لا يمكن لها أن تبعد الأنظار عن تلك الأعمال الرهيبة التي ارتكبتها ضد الشعب الفلسطيني.
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols relating to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Perspectives on issues related to nuclear terrorism: working paper submitted by Australia UN منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالإرهاب النووي: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    These various measures may be taken to freeze assets held by persons found guilty of terrorist acts. UN ومن شأن هذه التدابير المختلفة تجميد ممتلكات الأشخاص الذين تثبت إدانتهم بارتكاب الأعمال الموصوفة بالإرهاب.
    Total participation in international conventions pertaining to international terrorism UN مجموع المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    The country had also taken measures to fulfil its obligations under international instruments and Security Council resolutions on terrorism. UN وقالت إن بلدها قد اتخذ أيضا إجراءات لتنفيذ التزاماته بموجب الصكوك الدولية وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب.
    It had also acceded to numerous international treaties, in particular those related to terrorism, money-laundering and human rights. UN وانضمت أيضا إلى العديد من المعاهدات الدولية، ولا سيما تلك المتعلقة بالإرهاب وغسل الأموال وحقوق الإنسان.
    Perspectives on issues related to nuclear terrorism: working paper submitted by Australia UN منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالإرهاب النووي: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    State party to eight conventions and protocols relating to terrorism UN دولة طرف في ثمانية من الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بالإرهاب
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Assistance in implementing the universal conventions and protocols related to terrorism UN تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب
    :: Reduction in external factors linked to terrorism: poverty, corruption; UN :: الحد من العوامل الداخلية المرتبطة بالإرهاب: الفقر، والفساد؛
    Assistance in implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب
    However, this State added that no incidents relating to terrorism or the financing of terrorism through non-profit foundations have been discovered. UN ولكن هذه الدولة أضافت أنه لم تُكشف أي حوادث متصلة بالإرهاب أو بتمويل الإرهاب من خلال مؤسسات غير ربحية.
    Assistance in implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب
    Support was also expressed for extending the provisions of the comprehensive convention to existing international terrorism conventions. UN وجرى الإعراب أيضا عن تأييد توسيع أحكام الاتفاقية الشاملة لتشمل الاتفاقيات الحالية المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Reiterating the great importance of the study on terrorism and human rights, UN وإذ تؤكد مجدداً على الأهمية الكبرى للدراسة الخاصة بالإرهاب وحقوق الإنسان،
    UNITED KINGDOM ADHERENCE TO UNITED NATIONS CONVENTIONS ON terrorism UN تصديق المملكة المتحدة وتوقيعها على الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب
    This struggle cannot be denigrated or described as terrorist. UN ولا يمكن تشويه هذا الكفاح أو نعته بالإرهاب.
    We must stop the patrons and bankrollers of the trade in terror, and together face this insidious threat. UN وعلينا أن نتصدى للمهيمنين على الاتجار بالإرهاب ولمموليه، وأن نقف متحدين في وجه هذا التهديد الفتاك.
    It is morally unacceptable to ignore the plight of victims of so-called domestic terrorists. UN ومن غير المقبول أخلاقيا أن نتجاهل محنة ضحايا ما يسمى بالإرهاب المحلي.
    One chapter of the draft bill on counter-terrorism covers all matters relating to terrorist acts and related activities. UN يتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب في أحد فصوله كل ما يتعلق بالأعمال الإرهابية والأنشطة المتصلة بالإرهاب.
    The system had been created to facilitate and streamline the exchange of international criminal police information, including terrorism-related information. UN وقد أُنشئ هذا النظام لتسهيل وتبسيط تبادل المعلومات الشُرطية الجنائية الدولية، بما فيها المعلومات ذات الصلة بالإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد