She provided a review of trends in sustainability reporting and discussed the business case for non-financial reporting. | UN | وعرضت الاتجاهات في مجال إعداد التقارير المتعلقة بالاستدامة وتحدثت عن مبررات إعداد التقارير غير المالية. |
UNIDO had a responsibility to foster environmental sustainability within its sphere of competence, and UNEP to contribute its input. | UN | واليونيدو عليها مسؤولية النهوض بالاستدامة البيئية في إطار اختصاصها، ومسؤولية اليونيب هي أن تساهم في ذلك بمدخلاتها. |
Such programmes are also linked to economic sustainability and therefore contribute immensely to improving quality of life. | UN | وترتبط هذه البرامج أيضا بالاستدامة الاقتصادية، وبالتالي فهي تسهم إسهاما كبيرا في تحسين نوعية الحياة. |
I am deeply honoured to have been asked to serve on the Secretary-General's High-Level Panel on Global sustainability. | UN | وإنه من دواعي الشرف الكبير أن يُطلب مني الانضمام إلى الفريق الرفيع المستوى للأمين العام المعني بالاستدامة العالمية. |
The Office is also in contact with the team supporting the Secretary-General's High-level Panel on Global sustainability. | UN | ويقيم المكتب أيضاً صلة مع الفريق الذي يدعم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية والتابع للأمين العام. |
To attend a meeting of the High-level Panel on Global sustainability | UN | لحضور اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة على الصعيد العالمي |
Demographic changes and international migration flows seemed not to have been sufficiently addressed despite being relevant to sustainability. | UN | ويبدو أن التغيرات الديموغرافية وتدفقات الهجرة الدولية لم تعالَج معالجة كافية على الرغم من صلتها بالاستدامة. |
We must become better at combining economic growth with environmental sustainability. | UN | وعلينا أن نقرن النمو الاقتصادي بالاستدامة البيئية على نحو أفضل. |
Through its Committee for Consumer Policy, OECD has also worked on consumer protection, education and information as they relate to sustainability. | UN | كما عملت المنظمة، من خلال لجنتها بشأن سياسات الاستهلاك، على حماية وتعليم وإعلام المستهلكين فيما يتعلق بالاستدامة. |
In that context, the participants emphasized the need to comprehensively tackle the issue of climate change in the process of successfully achieving the Goals, especially Goal 7 on environmental sustainability. | UN | وفي هذا السياق، شدد المشاركون على ضرورة التصدي بشكل شامل لمسألة تغيُّر المناخ في عملية تحقيق الأهداف الإنمائية بنجاح، ولا سيما الهدف 7 منها المتعلق بالاستدامة البيئية. |
Such short-term relief, however, must be linked to long-term sustainability. | UN | غير أن تقديم هذه الإغاثة في الأجل القصير يجب أن يكون مرتبطا بالاستدامة في الأجل الطويل. |
Lack of attention to sustainability runs the risk of retrogression and, potentially, violations of human rights law. | UN | وينطوي عدم الاهتمام بالاستدامة على خطر التراجع وربما ارتكاب انتهاكات لقانون حقوق الإنسان. |
Switzerland welcomed the establishment by the Secretary-General of the High-level Panel on Global sustainability, whose report would be a further input to the Conference. | UN | وترحّب سويسراً بما أقدم عليه الأمين العام من إنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، حيث يكون تقريره إسهاماً آخر في المؤتمر. |
And that is why, on Sunday, we hosted the first meeting of the High-level Panel on Global sustainability. | UN | ولهذا السبب استضفنا، يوم الأحد، أول اجتماع للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
We welcome his initiative on a High-level Advisory Group on Climate Change Financing and a High-level Panel on Global sustainability. | UN | ونرحب بمبادرته بشأن إنشاء فريق استشاري رفيع المستوى معني بتمويل تغير المناخ وفريق رفيع المستوى معني بالاستدامة العالمية. |
Several participants welcomed the launch of the High-level Panel on Global sustainability in that regard. | UN | وفي ذلك الصدد، رحب عدد من المشاركين بإطلاق الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
Progress with respect to environmental sustainability had been particularly fragmented and required a renewed commitment to sustainable development. | UN | وتجزأ التقدم المحرز فيما يتعلق بالاستدامة البيئية بصفة خاصة ويلزم تجديد الالتزام بتحقيق التنمية المستدامة. |
This shift is also about longer-term sustainability. | UN | ويتعلق هذا التحول أيضاً بالاستدامة الأطول أجلاً. |
The ESP is anchored within the principles of the Vision 2030 and recognition of global concerns on environmental sustainability. | UN | ويلتزم البرنامج بالمبادئ الواردة في الرؤية لعام 2030 والمخاوف العالمية المتصلة بالاستدامة البيئية. |
External versus fiscal sustainability | UN | القدرة على تحمّل الدين الخارجي مقارنة بالاستدامة المالية |
In addition, together with the Executive Office of the Secretary-General, it helped launch the report of the High-level Panel on Global sustainability in January 2012 (un.org/GSP/report). | UN | وإضافة إلى ذلك، أصدرت مع المكتب التنفيذي للأمين العام تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية في كانون الثاني/يناير 2012 (un.org/gsp/report). |
UNEP has established a sustainable United Nations team to catalyse this transformation. | UN | وأنشأ البرنامج فريق معنيا بالاستدامة في الأمم المتحدة لمواصلة الحفز على إجراء هذا التحول. |
Some countries consider the world's current energy system to be unsustainable. | UN | ويرى بعض البلدان أن النظام العالمي الحالي للطاقة لا يتسم بالاستدامة. |