Estimates in respect of special political missions, good offices | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات |
MONUC has also experienced a high turnover of staff, with most leaving for the newly established neighbouring missions. | UN | وتشهد البعثة أيضا نسبة عالية لتبديل الموظفين الذين يلتحقون في معظمهم بالبعثات المجاورة التي أنشئت مؤخرا |
Preliminary estimates in respect of special political missions reflect an increase of $30.2 million, or 2.8 per cent. | UN | وشهدت التقديرات الأولية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة زيادة بواقع 30.2 مليون دولار، أو 2.8 في المائة. |
The Working Group plans to further refine its methodology and approach to country missions through wider stakeholder consultation in 2013. | UN | ويعتزم مواصلة تحسين منهجيته وأسلوبه المتصلين بالبعثات القطرية بالتشاور مع الجهات المعنية على نطاق أوسع خلال عام 2013. |
Media representatives covering those meetings will be informed of such opportunities by the appropriate mission press attachés. | UN | ويبلَّغ ممثلو وسائط الإعلام الذين يغطون الاجتماعات بهذه الفرص عن طريق الملحقين الصحافيين بالبعثات المعنية. |
This group has adopted guidelines on public information aspects of field missions. | UN | واعتمد هذا الفريق مبادئ توجيهية بشأن الجوانب اﻹعلامية المتصلة بالبعثات الميدانية. |
The recosting and the amount of $86.2 million for special missions would be two key elements of those negotiations. | UN | وسيشكل موضوع إعادة تقدير التكاليف ومبلغ 86.2 مليون دولار المتعلق بالبعثات الخاصة عنصرين أساسيين في هذه المفاوضات. |
The question might arise with regard to missions or short-term mandates. | UN | وقد يثور سؤال فيما يتعلق بالبعثات أو الولايات القصيرة الأجل. |
Mission-based investigators are not generally involved in the other peacekeeping missions. | UN | وعادة لا يُعنى المحققون الملحقون بالبعثات ببقية بعثات حفظ السلام. |
Annex I to the report contains the list of audited missions. | UN | ويتضمن المرفق الأول للتقرير قائمة بالبعثات التي جرت مراجعة حساباتها. |
The report additionally includes a section devoted to follow-up in relation to missions undertaken by the Special Rapporteur. | UN | ويتضمن التقرير، علاوة على ذلك، جزءاً مكرساً لعملية المتابعة المتعلقة بالبعثات التي قامت بها المقررة الخاصة. |
Several specific issues were raised concerning the conduct of missions. | UN | كما أُثيرت الكثير من المسائل المحددة فيما يتعلق بالبعثات. |
The report additionally includes a section devoted to follow-up in relation to missions undertaken by the Special Rapporteur. | UN | ويتضمن التقرير علاوة على ذلك جزءاً مكرساً لعملية المتابعة المتعلقة بالبعثات التي قامت بها المقررة الخاصة. |
Estimates in respect of special political missions, good offices | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة |
Certified chief administrative officers and chief civilian personnel officers for missions | UN | اعتماد كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين بالبعثات |
As an initial step, restrictions have been placed on new assignments of General Service staff to field missions. | UN | وكخطوة أولى، فقد تم وضع قيود على الانتدابات الجديدة لموظفي فئة الخدمات العامة للعمل بالبعثات الميدانية. |
The report noted that in 2002, at least $16 million worth of spare parts had been written off for closed missions. | UN | ولوحظ في التقرير أنه في سنة 2002، شُطبت قطع غيار خاصة بالبعثات المغلقة قيمتها 16 مليون دولار على الأقل. |
Estimates in respect of special political missions, good offices | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات |
Nevertheless a more cautious and impartial approach should have been taken with regard to special political missions in sensitive regions. | UN | وقال إنه ينبغي مع ذلك اعتماد نهج أكثر احترازا وحيادية فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة في المناطق الحساسة. |
Media representatives covering those meetings will be informed of such opportunities by the appropriate mission press attachés. | UN | ويبلَّغ ممثلو وسائط الإعلام الذين يغطون الاجتماعات بهذه الفرص عن طريق الملحقين الصحافيين بالبعثات المعنية. |
Trust Fund for Assistance with Field mission Transport Management | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في إدارة النقل بالبعثات الميدانية |
Concern was expressed about the level of resources necessary to create the indexed archive of mission-specific standard operating procedures. | UN | كما أُعرب عن القلق إزاء مستوى الموارد اللازمة ﻹنشاء وحدة محفوظات مفهرسة ﻹجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات. |