Budgeted income and expenditure of UNRWA schools voluntary contributions | UN | الإيرادات والنفقات المميزنة المتصلة بالتبرعات الواردة لمدارس الأونروا |
An updated cumulative list of voluntary contributions received, with their values, is contained in revised annex XXIII. | UN | وترد في المرفق الثالث عشر المنقح قائمة تجميعية مستكملة بالتبرعات الواردة مع قيمة كل تبرع. |
Relevant criteria for voluntary contributions to the International Criminal Court | UN | المعايير ذات الصلة بالتبرعات المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية |
Refine the donations policy to clarify the status of past sponsorships | UN | صقل السياسة المتعلقة بالتبرعات بغية توضيح حالة عمليات الرعاية السابقة |
The list of contributions received and available for allocation by the Group at its fourth session is contained in annex I. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة بالتبرعات الواردة والمتاحة ليخصصها الفريق في دورته الرابعة. |
Activities under the mandate had been funded entirely through voluntary contributions. | UN | فالأنشطة المضطلع بها تنفيذاً لهذه الولاية تموَّل بصورة حصرية بالتبرعات. |
In response to the second question, he admitted that the core budget should be considered a strict minimum and acknowledged the need to balance it with voluntary contributions. | UN | وردا على السؤال الثاني، أقر بأنه ينبغي اعتبار الميزانية الأساسية حدا أدنى صارما وأقر بضرورة موازنتها بالتبرعات. |
Some agencies that were funded by voluntary contributions had already begun streamlining their budgets. | UN | وقد بدأت بعض الوكالات الممولة بالتبرعات بالفعل في تبسيط وتنسيق ميزانياتها. |
3. Review policy concerning non-recoverable voluntary contributions to ensure compliance with paragraph 34 of the United Nations system accounting standards | UN | استعراض السياسات المتصلة بالتبرعات التي لم يمكن تحصيلها لضمان الامتثال للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
3. Review policy concerning non-recoverable voluntary contributions to ensure compliance with paragraph 34 of the United Nations system accounting standards | UN | استعراض السياسات المتصلة بالتبرعات التي لم يمكن تحصيلها لضمان الامتثال للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
A variety of proposals for voluntary contributions at the point of payment are being pursued. | UN | وتجري متابعة مقترحات متنوعة تتعلق بالتبرعات المدفوعة في منافذ السداد. |
The Subcommittee appealed to Member States to continue supporting the Programme through voluntary contributions. | UN | وناشدت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء أن تواصل دعم البرنامج بالتبرعات. |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات التي قدمت للقوة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات المقدمة للبعثة، |
Particularly in the area of humanitarian coordination, information and communications technology requirements have been supplemented by voluntary contributions. | UN | وفي مجال تنسيق الشؤون الإنسانية تحديدا، جرى استيفاء احتياجات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالتبرعات التكميلية. |
Timely issuance of assessments to Member States and periodic reminders of pledged voluntary contributions. | UN | إصدار الأنصبة المقررة إلى الدول الأعضاء في الوقت المناسب والتذكير الدوري بالتبرعات المعلنة. |
I assume your charity accepts simple donations as well. | Open Subtitles | أفترض أن مؤسستك الخيرية تقبل بالتبرعات البسيطة أيضاً |
An updated status of contributions on the two accounts is provided in tables 4-5. | UN | ويرد في الجدولين 4 و5 بيان مستوفى بالتبرعات التي قدمت للحسابين. |
the contributions and pledges referred to in paragraph 16 will allow these priorities to be addressed for the remainder of the year. | UN | ومن شأن التبرعات والتعهدات بالتبرعات المشار إليها في الفقرة 16 أن تسمح بالتصدي لهذه الأولويات للفترة المتبقية من العام. |
Regular resources: Resources of a voluntarily funded organization that are co-mingled and untied. | UN | الموارد العادية: الموارد المختلطة وغير المقيدة لمنظمة تمول بالتبرعات. |
The reports of the Board of Auditors, particularly the one on voluntary funds administered by UNHCR, were very well organized. | UN | وأضاف أن تقارير مجلس مراجعي الحسابات، ولا سيما التقرير الخاص بالتبرعات التي تديرها المفوضية قد قدمت بطريقة جيدة. |
Welcoming the voluntary financial contributions made by Chile and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Partnership, | UN | وإذ يرحّب بالتبرعات المالية التي قدّمتها للشراكة كلّ من شيلي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، |
Additionally, States Members of the United Nations should be encouraged to contribute with voluntary funds and technical assistance. | UN | وينبغي، إضافة إلى ذلك، تشجيع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على المساهمة بالتبرعات المالية والمساعدة التقنية. |
My delegation appreciates the Fund's work regarding the voluntary contributions of Member States and the equitable, timely and effective distribution of resources. | UN | يقدِّر وفدي أعمال الصندوق المتعلقة بالتبرعات الطوعية من الدول الأعضاء، والتوزيع العادل وحسَن التوقيت والفعال للموارد. |
One delegation stressed the need for more voluntary funding if UNHCR were to undertake additional commitments. | UN | وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل بالتبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية. |
voluntary contribution liability - unspent balances | UN | الخصوم المتعلقة بالتبرعات - الأرصدة غير المنفقة |