ويكيبيديا

    "بالتعاون مع برنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in cooperation with the
        
    • in collaboration with the
        
    • together with the
        
    • with the cooperation of
        
    • with the collaboration of
        
    • in conjunction with the
        
    • with the support of
        
    • working with the
        
    • in cooperation with UNDP
        
    Capacity-building of public sector management in Iraq, in cooperation with the United Nations Development Programme UN بناء القدرات في مجال إدارة القطاع العام في العراق، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Many initiatives have focused on strengthening youth participation in development, in cooperation with the United Nations Volunteers programme. UN وقد ركز العديد من المبادرات على تقوية مشاركة الشباب في التنمية، بالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Opinion poll on trends among youth carried out in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and Al-Ahram Centre for Strategic Studies. UN استطلاع آراء الشباب وتوجهاتهم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز الأهرام للدراسات الاستراتيجية.
    In addition, a study was conducted in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) on a rice-fish aquaculture project. UN وبالإضافة إلى ذلك أجريت دراسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مشروع تربية المائيات من الأرز والأسماك.
    Training on monitoring and verification processes in collaboration with the UNDP Rule of Law and Security Programme UN :: التدريب على عمليات الرصد والتحقق بالتعاون مع برنامج سيادة القانون التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    106. The Council also established an adolescent volunteers unit in 2007 in cooperation with the United Nations Volunteers (UNV) programme. UN 106- كما أنشأ المجلس وحدة للمتطوعين من النشء في عام 2007 بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للتطوع UNV.
    The Association has been implementing partnership projects in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) since 1997. UN لقد ظلت الرابطة تنفذ مشاريع شراكة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 1997.
    The first phase of the project was launched in selected countries, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد تم الشروع في المرحلة اﻷولى من المشروع في عدد منتخب من البلدان بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Project is being implemented in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN ويجري تنفيذ المشروع بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    in cooperation with the United Nations Development Programme and with its financial assistance, a national Agenda 21 programme is being prepared. UN ويُعمل على إعداد برنامج وطني لجدول أعمال القرن ١٢ بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The workshop was organized in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and the Institute of International Relations of Cameroon. UN ونظمت الحلقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد العلاقات الدولية في الكاميرون.
    in cooperation with the United Nations Development Programme and the International Migration Organization, it was drafting relevant legislation. UN وقامت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة بصياغة تشريعات في هذا الشأن.
    Liberia was working in collaboration with the World Food Programme to establish an agriculture business unit to provide training for rural women. UN وتعمل ليبريا بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي على إنشاء وحدة أعمال تجارية زراعية من أجل توفير التدريب للمرأة الريفية.
    In that regard, the recent establishment of the China International Statistical Training Centre, in collaboration with the United Nations statistical programme, is very much welcomed. UN وفي هذا الصدد، يعتبر إنشاء المعهد الإحصائي الدولي الصيني للتدريب بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإحصائي خطوة محمودة.
    This was done in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP); UN وقد تم ذلك بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    The workshop, organized in collaboration with the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), was held in August 2000. UN نظمت الحلقة بالتعاون مع برنامج البيئة الإقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، وعقدت في شهر آب/أغسطس 2000.
    This support has often been provided in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations missions. UN وكثيراً ما قدّمت المفوضية ذلك الدعم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثات الأمم المتحدة.
    This project will be implemented in collaboration with the World Food Programme (WFP). UN وسوف يُنفذ هذا المشروع بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي.
    The Operations Management Team together with the United Nations Development Programme has identified several operations fields for collaboration between the Mission and the funds and programmes. UN حدد فريق إدارة العمليات، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عددا من مجالات العمليات التي يمكن أن تتعاون فيها البعثة مع الصناديق والبرامج.
    In 1991, the Secretary-General, with the cooperation of the United Nations Development Programme, created a special trust fund to help the University cover operating costs, but funds remain low. UN وفي عام ١٩٩١، أنشأ اﻷمين العام، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، صندوقا استئمانيا خاصا لمساعدة الجامعة على تغطية التكاليف التشغيلية، ولكن اﻷموال لا تزال شحيحة.
    with the collaboration of UNDP, the Deputy Special Coordinator also renewed engagement between the United Nations Development Group Office and the United Nations country team locally. UN وقام نائب المنسق الخاص، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أيضا بتجديد مشاركة مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق الأمم المتحدة القطري في العمل على الصعيد المحلي.
    It was organized in conjunction with the United Nations Development Programme (UNDP) in Togo and the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN وقد نظمت هذه الحلقة الدراسية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد البرلماني الدولي.
    It was hosted by the Ministry of Economic Affairs, Economic Planning, National Development and Public Service of Saint Lucia and organized by the secretariat in cooperation with and with the support of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN واستضافتها وزارة الشؤون الاقتصادية، والتخطيط الاقتصادي، والتنمية الوطنية والخدمات العامة في سانت لوسيا ونظمتها الأمانة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبدعم منه.
    The China - Africa Business Council was working with the IPR programme to increase investment in the African continent. UN وذكر أن مجلس الأعمال المشترك بين الصين وأفريقيا يعمل بالتعاون مع برنامج استعراضات سياسات الاستثمار من أجل زيادة الاستثمار في قارة أفريقيا.
    Those things are to be done in cooperation with UNDP. UN وهذان المشروعان سينفَّذان بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد