ويكيبيديا

    "بالتقرير السنوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the annual report
        
    • annual report of
        
    • annual report and
        
    • s annual report
        
    The Office of Internal Oversight Services had expressed interest in the annual report as a model for other organizations. UN وقد أعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن اهتمامه بالتقرير السنوي بوصفه نموذجاً للمنظمات الأخرى.
    Sierra Leone welcomes the annual report of the International Criminal Court and the significant judicial progress made by the Court. UN ترحب سيراليون بالتقرير السنوي للمحكمة والتقدم القضائي الكبير الذي حققته.
    Appendix K of the annual report 2009 contains additional personnel-related information concerning the composition of staff. UN ويتضمّن التذييل كاف الملحق بالتقرير السنوي لعام 2009 معلومات إضافية عن العاملين فيما يخص تكوين الموظفين.
    Bosnia and Herzegovina also commends the third annual report of Mr. Jorge Sampaio, the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations. UN وتشيد البوسنة والهرسك أيضا بالتقرير السنوي الثالث للسيد خورخيه سامبيو، الممثل السامي للأمم المتحدة لتحالف الحضارات.
    My delegation welcomes the sixth annual report of the International Criminal Court. UN ويرحب وفد بلدي بالتقرير السنوي السادس للمحكمة الجنائية الدولية.
    In particular, the debate on the annual report of the Secretary-General provides an important opportunity for general statements about the Authority's work. UN ويتيح النقاش المتعلق بالتقرير السنوي للأمين العام على وجه الخصوص فرصة هامة للإدلاء ببيانات عامة بشأن أعمال السلطة.
    It could lead to an annex to the annual report and would contribute to the objective set forth in the resolution I have mentioned. UN ويمكن أن يترتب على ذلك إعداد مرفق بالتقرير السنوي كما سيسهم ذلك في تحقيق الهدف المحدد في القرار الذي أشرت إليه.
    Mexico suggested including follow-up to communications among the issues to be covered in the annual report. UN واقترحت المكسيك إدراج مسألة متابعة البلاغات في عداد المسائل المشمولة بالتقرير السنوي.
    OIOS had expressed interest in the annual report as a model for other organizations. UN وقد أعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن اهتمامه بالتقرير السنوي بوصفه نموذجاً للمنظمات الأخرى.
    The Secretary-General shall provide a list of the members of the Advisory Panel as an annex to the annual report of the Secretary-General. UN ويتيح الأمين العام قائمة أعضاء الفريق الاستشاري كمرفق بالتقرير السنوي للأمين العام.
    The report on managing for results had been particularly well received but the section of the annual report on follow-up and implementation of recommendations lacked substance. UN غير أن الجزء ذو العلاقة بالتقرير السنوي عن المتابعة وتنفيذ التوصيات يفتقر إلى المضمون.
    Croatia welcomes the annual report of the Security Council to the General Assembly as an informative and comprehensive document. UN تعرب كرواتيا عن ترحيبها بالتقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة بوصفه وثيقة مفيدة وشاملة.
    We welcome the decision to combine the debate on the annual report of the Security Council with that on issues relating to its membership and working methods. UN إننا نرحب بقرار الجمع بين المناقشة الخاصة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن والمناقشة الخاصة بمسألتي عضويته وأساليب عمله.
    This year, we have noted with pleasure a couple of positive developments with regard to the annual report before us. UN وهذه السنة لاحظنا بسرور مجموعة من التطورات الإيجابية فيما يتعلق بالتقرير السنوي المعروض علينا.
    The Office of Internal Oversight Services had expressed interest in the annual report as a model for other organizations. UN وقد أعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن اهتمامه بالتقرير السنوي بوصفه نموذجاً للمنظمات الأخرى.
    The Plenary took note of the annual report submitted in accordance with the 2009 administrative decision on activities of observers by the Civil Society Coalition on its activities in support of Certification Scheme implementation. UN وأحاط الاجتماع العام علما بالتقرير السنوي الذي قدمه ائتلاف المجتمع المدني، وفقا للقرار الإداري لعام 2009 بشأن أنشطة المراقبين، عن الأنشطة التي اضطلع بها دعما لتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    Takes note of the annual report of the Audit Advisory Committee; UN 4 - يحيط علما بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات؛
    The General Assembly decided to take note of the fifteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علماً بالتقرير السنوي الخامس عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The General Assembly decided to take note of the seventeenth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN قررت الجمعية أن تحيط علماً بالتقرير السنوي السابع عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    He welcomed the Director-General's annual report and the achievements made in major areas such as technical cooperation. UN ورحب بالتقرير السنوي للمدير العام وبالإنجازات التي تحققت في المجالات الرئيسية مثل التعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد