Sensitivity and equity in gender relations enhance and promote respectful and harmonious partnerships between men and women. | UN | فالحساسية والإنصاف في العلاقات بين الجنسين ينهضان بالشراكات المتسمة بالاحترام والانسجام بين الرجال والنساء ويعززانها. |
In that context, more rigorous reporting requirements for partnerships were called for. | UN | وفي هذا السياق، طولب بتشديد متطلبات الإبلاغ في ما يتعلق بالشراكات. |
It empowers change from the grass-roots level up, especially when enabled by strong partnerships at every level. | UN | وهو يمكِّن التغيير من القاعدة إلى القمة، وبخاصة حين يُدعَّم بالشراكات القوية على كل مستوى. |
UNCTAD was also called upon to promote partnerships and cooperative frameworks, including among coalitions and associations of services industries. | UN | وطلب إلى الأونكتاد أيضاً أن ينهض بالشراكات والأطر التعاونية بين جهات عدة تشمل تحالفات ورابطات صناعات الخدمات. |
Develop a partnership toolkit to guide existing and future members of the Basel Convention on the partnership Initiative. | UN | وضع مجموعة أدوات تتعلّق بالشراكات لإرشاد أعضاء اتفاقية بازل الحاليين والمرتقبين في الأمور المتعلقة بمبادرة الشراكة. |
It has been recommended that this be balanced against the need for stability to retain strong partnerships and ensure delivery. | UN | وقد وردت توصية بأن يتم التوفيق بين هذا المسعى وبين ضرورة الاستقرار اللازم للاحتفاظ بالشراكات القوية وتأمين الإنجاز. |
Provide leadership, strengthen governance and foster partnerships | UN | توفير القيادة وتعزيز الإدارة والنهوض بالشراكات |
With regard to successful partnerships, the following characteristics were outlined during this session: | UN | وفيما يتعلق بالشراكات الناجحة، فقد أُوجزت الخصائص التالية خلال هذه الجلسة: |
We believe in the partnerships we have enjoyed with the bilateral and multilateral institutions that have made our progress possible. | UN | نحن نؤمن بالشراكات التي حظينا بها مع المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف وجعلت تقدمنا ممكنا. |
The partnerships established by the Office with many countries were welcomed. | UN | وأعربت المتكلمة عن اغتباطها بالشراكات المقامة في بلدان عديدة، وسألت عن أهم دروس ونتائج الشراكة في نيبال. |
He acknowledged the many international partnerships that the Uzbek Ombudsman had established. | UN | وأقر بالشراكات الدولية العديدة التي أقامتها أمينة المظالم الأوزبكية. |
To raise awareness on partnerships under Basel Convention | UN | زيادة التوعية بالشراكات في إطار اتفاقية بازل |
Overall, staff acceptance and support for partnerships as a means to help implement internationally agreed goals has increased. | UN | وعموما، فقد تزايد قبول الموظفين بالشراكات ودعمهم لها باعتبارها وسيلة تساعد على تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا. |
A forward looking approach to implementation: report of the third international forum on partnerships | UN | نهج استشرافي للتنفيذ: تقرير المنتدى الدولي الثالث المعني بالشراكات |
International Forum on partnerships for Sustainable Development | UN | المنتدى الدولي المعني بالشراكات لأغراض التنمية المستدامة |
An analogous but less noticeable trend can be observed in recommendations related to partnerships and resource mobilization. | UN | ويلاحَظ في التوصيات ذات الصلة بالشراكات وحشد الموارد منحى مشابه ولكنه أقل بروزا. |
There was no intention to extend United Kingdom legislation on civil partnerships to the Overseas Territories. | UN | وليست هناك نية في مد نطاق تشريعات المملكة المتحدة المتعلقة بالشراكات المدنية إلى أقاليم ما وراء البحار. |
In 2004, the Government of Madagascar established Alliance Madagascar to promote partnerships in rural development. | UN | وفي عام 2004، أنشأت حكومة مدغشقر تحالف مدغشقر للنهوض بالشراكات في مجال التنمية الريفية. |
This year's meeting provided an opportunity for the humanitarian community to take stock of progress in terms of partnership. | UN | وأتاح اجتماع هذا العام فرصة لمجتمع المساعدة الإنسانية لتقييم التقدم المحرز فيما يتعلق بالشراكات. |
On this question, the Ministers recommended that Africa needs to examine and rationalize its approach to its partnership engagements. | UN | وفيما يخص هذه المسألة، أوصى الوزراء بضرورة أن تقوم أفريقيا ببحث وترشيد النهج الذي تتبعه إزاء التزاماتها بالشراكات. |
The Ministry also finalized its gender audit report and set up a gender partnership group tasked with developing its gender mainstreaming framework. | UN | وأنجزت الوزارة أيضا تقريرها بشأن مراجعة المسائل الجنسانية وأنشأت فريقا معنيا بالشراكات الجنسانية كلف بوضع إطار عمل لتعميم المنظور الجنساني. |
A number of United Nations system organizations lack a strategic approach to partnering and have ad hoc and incoherent methods in engaging with IPs. | UN | يفتقر عدد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى نهج استراتيجي خاص بالشراكات ويعتمد أساليب مخصصة وغير متسقة في التعامل مع شركاء التنفيذ. |