6. Commission on Transnational Corporations eighteenth session, first part 23-24 January | UN | اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية، الدورة الثامنة عشرة، الجزء اﻷول |
Future of the Technical Cooperation Programme on Transnational Corporations | UN | مستقبل برنامج التعاون التقني المعني بالشركات عبر الوطني |
The Commission provides overall guidance to UNCTAD's programme of work on transnational Corporations and interrelated issues. | UN | وتوفر اللجنة التوجيه عموما الى برنامج عمل اﻷونكتاد فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية والقضايا المرتبطة بها. |
This especially relates to companies that were exempted from applying applicable regulations of the Ministry of Finance; | UN | ويتعلق ذلك بصفة خاصة بالشركات التي كانت معفاة من تطبيق اللوائح التنظيمية السارية لوزارة المالية؛ |
Finally, bribery creates a barrier to open competition and trade that disadvantages companies that refuse to engage in the practice. | UN | وأخيرا، تخلق الرشوة حاجزا أمام المنافسة والتجارة الحرة مما يلحق الضرر بالشركات التي ترفض الانخراط في تلك الممارسة. |
corporate tax regimes should be promoted in an internationally coordinated manner. | UN | كما ينبغي تعزيز النظم الضريبية الخاصة بالشركات بأسلوب منسق دوليا. |
It might therefore be more appropriate to approach small to medium-sized firms. | UN | ولذلك فربما يكون اﻷكثر ملاءمة هو الاتصال بالشركات الصغيرة والمتوسطة . |
The Commission provides overall guidance to UNCTAD's programme of work on transnational Corporations and interrelated issues. | UN | وتوفر اللجنة التوجيه عموما الى برنامج عمل اﻷونكتاد فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية والقضايا المرتبطة بها. |
It is in such circumstances that the most egregious human rights abuses occur, including those related to Corporations. | UN | وفي مثل هذه الظروف تحدث معظم الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان بما في ذلك الانتهاكات المتعلقة بالشركات. |
Policy Analysis on Transnational Corporations | UN | تحليل السياسات الخاصة بالشركات عبر الوطنية |
Centre for Research on Multinational Corporations | UN | مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات |
Center for Research on Multinational Corporations | UN | مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات |
The study is to examine existing mechanisms and policies relating to Corporations and indigenous peoples, and will review good practices. | UN | وستبحث الدراسة الآليات والسياسات القائمة المتعلقة بالشركات والشعوب الأصلية، وستقوم باستعراض الممارسات السليمة. |
Centre for Research on Multinational Corporations | UN | مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات |
Centre for Research on Multinational Corporations | UN | مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات |
The main changes involved more articulate provisions on cooperative societies similar to the legislation on limited companies. | UN | وشملت التغييرات الرئيسية أحكاما أكثر تفصيلا تتعلق بأنشطة الشركات التعاونية مماثلة للتشريعات المتعلقة بالشركات المحدودة. |
In addition to the names mentioned in the paragraphs on main companies, certain names can be highlighted. | UN | وبالإضافة إلى الأسماء المذكورة في الفقرات المتعلقة بالشركات الرئيسية، يمكن تسليط الضوء على بعض الأسماء. |
Legal journals aimed at the executive staff of companies emphasized that such conduct in the workplace was unacceptable. | UN | وتشدد المجلات القانونية الموجهة للموظفين التنفيذيين بالشركات على أن هذا السلوك في مكان العمل غير مقبول. |
I'm investigating working conditions at companies in the area. | Open Subtitles | انني اتحرى عن اوضاع العمل بالشركات في المنطقة |
She even had the special golden corporate credit card. | Open Subtitles | كما كان لديها بطاقة ائتمان ذهبية خاصة بالشركات |
Quality in tourism services is increasingly being demanded by consumers and therefore it is gradually becoming a fundamental competitive tool for firms. | UN | وتزداد مطالبة المستهلكين بالنوعية في الخدمات السياحية ولذلك أصبحت تدريجيا أداة رئيسية للمنافسة فيما يتعلق بالشركات. |
The Panel requested company profiles on the three companies and financial information. | UN | وطلب الفريق البيانات والمعلومات المالية المتعلقة بالشركات الثلاث. |
Expectations related to TNCs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy. | UN | وتشهد التوقعات المتصلة بالشركات عبر الوطنية تغيرا سريعا غير مألوف بسبب توسع نطاق دور هذه المؤسسات في الاقتصاد العالمي. |
The territorial Government has developed a comprehensive package of corporation and offshore financial business legislation, including the companies Ordinance, the Limited Liability companies Ordinance and the International business companies Ordinance. | UN | وقد وضعت حكومة الإقليم مجموعة شاملة من التشريعات الخاصة بالشركات والأعمال المالية الخارجية من بينها مرسوم الشركات ومرسوم الشركات ذات المسؤولية المحدودة ومرسوم شركات الأعمال التجارية الدولية. |
businesses and declared workers, by industry, nationality and sex | UN | جدول تلخيصي متعلق بالشركات والعمال المسجلين، حسب مجال النشاط والجنسية ونوع الجنس |