ويكيبيديا

    "بالشركات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Corporations
        
    • companies
        
    • corporate
        
    • firms
        
    • company
        
    • enterprises
        
    • corporation
        
    • business
        
    • businesses
        
    6. Commission on Transnational Corporations eighteenth session, first part 23-24 January UN اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية، الدورة الثامنة عشرة، الجزء اﻷول
    Future of the Technical Cooperation Programme on Transnational Corporations UN مستقبل برنامج التعاون التقني المعني بالشركات عبر الوطني
    The Commission provides overall guidance to UNCTAD's programme of work on transnational Corporations and interrelated issues. UN وتوفر اللجنة التوجيه عموما الى برنامج عمل اﻷونكتاد فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية والقضايا المرتبطة بها.
    This especially relates to companies that were exempted from applying applicable regulations of the Ministry of Finance; UN ويتعلق ذلك بصفة خاصة بالشركات التي كانت معفاة من تطبيق اللوائح التنظيمية السارية لوزارة المالية؛
    Finally, bribery creates a barrier to open competition and trade that disadvantages companies that refuse to engage in the practice. UN وأخيرا، تخلق الرشوة حاجزا أمام المنافسة والتجارة الحرة مما يلحق الضرر بالشركات التي ترفض الانخراط في تلك الممارسة.
    corporate tax regimes should be promoted in an internationally coordinated manner. UN كما ينبغي تعزيز النظم الضريبية الخاصة بالشركات بأسلوب منسق دوليا.
    It might therefore be more appropriate to approach small to medium-sized firms. UN ولذلك فربما يكون اﻷكثر ملاءمة هو الاتصال بالشركات الصغيرة والمتوسطة .
    The Commission provides overall guidance to UNCTAD's programme of work on transnational Corporations and interrelated issues. UN وتوفر اللجنة التوجيه عموما الى برنامج عمل اﻷونكتاد فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية والقضايا المرتبطة بها.
    It is in such circumstances that the most egregious human rights abuses occur, including those related to Corporations. UN وفي مثل هذه الظروف تحدث معظم الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان بما في ذلك الانتهاكات المتعلقة بالشركات.
    Policy Analysis on Transnational Corporations UN تحليل السياسات الخاصة بالشركات عبر الوطنية
    Centre for Research on Multinational Corporations UN مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات
    Center for Research on Multinational Corporations UN مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات
    The study is to examine existing mechanisms and policies relating to Corporations and indigenous peoples, and will review good practices. UN وستبحث الدراسة الآليات والسياسات القائمة المتعلقة بالشركات والشعوب الأصلية، وستقوم باستعراض الممارسات السليمة.
    Centre for Research on Multinational Corporations UN مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات
    Centre for Research on Multinational Corporations UN مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات
    The main changes involved more articulate provisions on cooperative societies similar to the legislation on limited companies. UN وشملت التغييرات الرئيسية أحكاما أكثر تفصيلا تتعلق بأنشطة الشركات التعاونية مماثلة للتشريعات المتعلقة بالشركات المحدودة.
    In addition to the names mentioned in the paragraphs on main companies, certain names can be highlighted. UN وبالإضافة إلى الأسماء المذكورة في الفقرات المتعلقة بالشركات الرئيسية، يمكن تسليط الضوء على بعض الأسماء.
    Legal journals aimed at the executive staff of companies emphasized that such conduct in the workplace was unacceptable. UN وتشدد المجلات القانونية الموجهة للموظفين التنفيذيين بالشركات على أن هذا السلوك في مكان العمل غير مقبول.
    I'm investigating working conditions at companies in the area. Open Subtitles انني اتحرى عن اوضاع العمل بالشركات في المنطقة
    She even had the special golden corporate credit card. Open Subtitles كما كان لديها بطاقة ائتمان ذهبية خاصة بالشركات
    Quality in tourism services is increasingly being demanded by consumers and therefore it is gradually becoming a fundamental competitive tool for firms. UN وتزداد مطالبة المستهلكين بالنوعية في الخدمات السياحية ولذلك أصبحت تدريجيا أداة رئيسية للمنافسة فيما يتعلق بالشركات.
    The Panel requested company profiles on the three companies and financial information. UN وطلب الفريق البيانات والمعلومات المالية المتعلقة بالشركات الثلاث.
    Expectations related to TNCs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy. UN وتشهد التوقعات المتصلة بالشركات عبر الوطنية تغيرا سريعا غير مألوف بسبب توسع نطاق دور هذه المؤسسات في الاقتصاد العالمي.
    The territorial Government has developed a comprehensive package of corporation and offshore financial business legislation, including the companies Ordinance, the Limited Liability companies Ordinance and the International business companies Ordinance. UN وقد وضعت حكومة الإقليم مجموعة شاملة من التشريعات الخاصة بالشركات والأعمال المالية الخارجية من بينها مرسوم الشركات ومرسوم الشركات ذات المسؤولية المحدودة ومرسوم شركات الأعمال التجارية الدولية.
    businesses and declared workers, by industry, nationality and sex UN جدول تلخيصي متعلق بالشركات والعمال المسجلين، حسب مجال النشاط والجنسية ونوع الجنس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد