ويكيبيديا

    "باللغة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the language in which
        
    • available in the language
        
    • in the language of submission
        
    • in a language that
        
    • language in which they
        
    • in the languages
        
    • languages in which
        
    The applicant shall receive a copy in the language in which the application was submitted unless he or she requests a copy in another official language of the United Nations. UN ويتسلم المدعي نسخة منه باللغة التي رفعت الدعوى بها أصلا، إلا إذا طلب نسخة بإحدى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة.
    Such reports and information shall normally be made available to the Committee in the language in which they have been submitted, unless otherwise decided by the Committee or the Chairperson. UN وتتاح هذه التقارير والمعلومات للجنة عادة باللغة التي قدمت بها، ما لم تقرر اللجنة أو الرئيس خلاف ذلك.
    The applicant shall receive a copy in the language in which the application was submitted unless he or she requests a copy in another of the official languages of the United Nations. UN ويتسلم المدعي نسخة منه باللغة التي رُفعت الدعوى بها أصلا، إلا إذا طلب نسخة بإحدى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة.
    The full text of any such request may be made available in the language of submission, to any member of the Committee upon request by that member. UN ويجوز إتاحة النصوص الكاملة لهذه الطلبات باللغة التي قُدّمت بها لأي عضو من أعضاء اللجنة، بناء على طلبه.
    The report itself is contained in the annex to the executive summary and is being circulated in the language of submission and Spanish only. UN ويرد التقرير نفسه في مرفق هذه الخلاصة باللغة التي قدم بها وباللغة الإسبانية فقط. خلاصة
    It was a reasonable assumption that those parties were also entitled to receive notices in a language that they understood. UN ومن المعقول افتراض أن تكون تلك الأطراف أيضا مخوّلة لتلقى إشعارات باللغة التي تفهمها.
    The originals, in the languages of submission, are available at the Office of the High Commissioner for Human Rights for consultation. UN ويمكن الاطلاع على النصوص الأصلية، باللغة التي قُدمت بها، لدى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    5. Requests the Secretariat to supplement the Training Manual on a regular basis by publishing copies of national legislation, regulations and case studies relating to the prevention and punishment of illegal traffic, in the languages in which such copies are received, on the Convention website; UN 5 - يطلب إلى الأمانة تكملة الدليل التدريبي على أساس منتظم من خلال نشر نسخ من التشريعات واللوائح والوطنية وكذلك دراسات حالة تتصل بمنع الاتجار غير المشروع والمعاقبة عليه وذلك باللغة التي يتم تلقي هذه النسخ بها، على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    The applicant shall receive a copy in the language in which the application was submitted unless he or she requests a copy in another of the official languages of the United Nations. UN ويتسلم المدعي نسخة منه باللغة التي رُفعت الدعوى بها أصلا، إلا إذا طلب نسخة بإحدى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة.
    Note by the Secretariat: Annexes to the report will be made available to the Committee in the language in which they were received. UN ملاحظة من الأمانة العامة: ستكون الإجابات عن التقرير متاحة للجنة باللغة التي وردت بها الجداول:
    Note by the Secretariat: Appendices to the report will be made available to Committee members in the language in which they were received. UN ملاحظة من الأمانة العامة: ستتاح تذييلات التقرير لأعضاء اللجنة باللغة التي وردت بها.
    Note by the Secretariat: Annexes to the report will be made available to the Committee in the language in which they were received. UN ملحوظة من الأمانة العامة: ستُتاح مرفقات التقرير للجنة باللغة التي وردت بها.
    Note by the Secretariat: Annexes to the report will be made available to the Committee in the language in which it was received. UN ملاحظة من الأمانة العامة: ستتاح مرفقات هذا التقرير للجنة باللغة التي وردت بها.
    Note by the Secretariat: Annexes to the report will be provided to the Committee in the language in which they were received. UN مذكرة من الأمانة: سوف تقدم المرفقات بالتقرير إلى اللجنة باللغة التي وردت بها.
    The full text of any such communication may be made available in the language of submission, to any member of the Committee upon request by that member. UN ويجوز أن تُتاح النصوص الكاملة لأي بلاغ باللغة التي قُدّم بها لأي عضو من أعضاء اللجنة، بناءً على طلبه.
    At present, CBMs are only available in the language in which they were originally submitted. UN وفي الوقت الحاضر، لا تتاح تقارير تدابير بناء الثقة إلا باللغة التي قدمت بها أصلاً.
    The full text of any such communication may be made available in the language of submission, to any member of the Committee upon request by that member. UN ويجوز أن تُتاح النصوص الكاملة لأي بلاغ باللغة التي قُدّم بها لأي عضو من أعضاء اللجنة، بناءً على طلبه.
    The report itself is contained in the annex to the executive summary and is being circulated in the language of submission and French only. UN وأدرج التقرير نفسه في مرفق الخلاصة وعُمِّم باللغة التي ورد بها واللغة الفرنسية فقط.
    The report itself is contained in the annex to the executive summary and is being circulated in the language of submission only. UN ويرد التقرير ذاته في مرفق الخلاصة ويعمم باللغة التي قدم بها فقط.
    * Reproduced as received in the language of submission only. UN * استنسخت كما وردت باللغة التي قُدمت بها فقط.
    The inspectors verify whether the migrant workers have received a copy of the contract of employment in a language that they can understand. UN ويقوم المفتشون بالتحقق مما إذا كان العمال المهاجرون يحصلون على نسخ من عقد العمل باللغة التي يفهمونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد