(vi) Commercial information, if disclosure would harm either the financial interests of the organization or those of other parties involved; | UN | ' 6` المعلومات التجارية التي قد يضر الإفصاح عنها بالمصالح المالية للمنظمة أو بمصالح أطراف أخرى ذات صلة؛ |
National security priorities, which are tied to social development interests, determine the main objectives of information security. | UN | وعلى أساس أولويات الأمن الوطني، المقترنة بالمصالح المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، تُحدد الأهداف الرئيسية لأمن المعلومات. |
Acts seriously prejudicial to the vital interests of the State | UN | الأفعال التي قد تُلحِق أذى خطيراً بالمصالح الحيوية للدولة |
An agreement had also been reached with the European Union on the resolution on foreign economic interests. | UN | كما تم التوصل أيضا إلى اتفاق مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن القرار المتعلق بالمصالح الاقتصادية اﻷجنبية. |
Such consensus could be used as a basis for starting a dialogue on development issues in order to promote common interests. | UN | ويمكن أن يشكل هذا التوافق في اﻵراء قاعدة لبدء حوار حول قضايا التنمية يقوم على أساس النهوض بالمصالح المشتركة. |
It is universally acknowledged that this major Treaty concerns the vital security interests of the international community as a whole. | UN | فمن المسلم به على نطاق عالمي أن هذه المعاهدة البالغة الأهمية تتعلق بالمصالح الأمنية الحيوية للمجتمع الدولي ككل. |
It was likewise appropriate for the Working Group on Security interests to construct a flexible legal framework. | UN | كما أنه من الملائم كذلك للفريق العامل المعني بالمصالح الضمانية أن يضع إطارا قانونيا مرنا. |
It recognizes that the Arab Spring has brought into sharp focus the reality that defending democracy is about not only beliefs and values but also interests and long-term stability that enables investment. | UN | ويعترف بأن الربيع العربي قد سلط الأضواء على الواقع المتمثل في أن الدفاع عن الديمقراطية لا يتعلق بالمعتقدات والقيم فحسب، بل أيضا بالمصالح وبالاستقرار الطويل الأجل الذي يسمح بالاستثمار. |
The conflict could be solved only through direct negotiations that took into account the vital interests of both parties. | UN | ولا يمكن حل النـزاع إلا من خلال المفاوضات المباشرة التي تأخذ في الحسبان بالمصالح الحيوية لكل من الطرفين. |
Nor did the concepts properly address individual, collective and public-order interests in an integrated manner. | UN | كما أن المفهومين المذكورين لا يفيان بشكل ملائم ومتكامل بالمصالح الفردية والجماعية وتلك المتعلقة بالنظام العام. |
A summary of the UNCITRAL texts on security interests was provided and the importance of implementation of such texts was emphasized. | UN | وقُدِّم في الندوة ملخص بنصوص الأونسيترال المتعلقة بالمصالح الضمانية وشُدِّد على أهمية تنفيذ هذه النصوص. |
Member of a special crime unit for coordinating police activities with respect to EU financial interests Rudecki | UN | عضو وحدة خاصة معنية بالجريمة، لتنسيق أنشطة الشرطة فيما يتعلق بالمصالح المالية للاتحاد الأوروبي. |
It would be difficult to argue that genocide and slavery were less harmful to erga omnes interests than piracy. | UN | ومن الصعب القول إن الإبادة الجماعية والرق يعتبران، مقارنة بالقرصنة، أقل إضرارا بالمصالح التي تخص الكافة. |
Exceptions to this rule should be very limited, clearly outlined in national legislation and guided by the best interests of the child. | UN | وينبغي أن تكون حالات الاستثناء من هذه القاعدة محدودة جداً، وواضحة في القانون الوطني ومسترشدة بالمصالح الفضلى للطفل. |
(vi) Commercial information, if disclosure would harm either the financial interests of the organization or those of other parties involved; | UN | ' 6` المعلومات التجارية إذا كان إفشاؤها يضر بالمصالح المالية للمنظمة أو بالمصالح المالية لأطراف أخرى يتعلق بها الأمر؛ |
It is obvious that the treaty would have to meet India's national security interests. | UN | ومن الواضح أن هذه المعاهدة يجب أن تفي بالمصالح الأمنية الوطنية للهند. |
Commercial information, if disclosure would harm either the financial interests of the organization or those of other parties involved; | UN | ' 6` المعلومات التجارية، إذا كان نشرها يضر بالمصالح المالية للمنظمة أو لأطراف أخرى معنية؛ |
The second reason was that the vested interests of some legislators meant they would be either directly or indirectly affected by such legislation. | UN | أما السبب الثاني فيتصل بالمصالح الخاصة ببعض المشرعين، حيث أنهم سيتأثرون بهذا التشريع بصورة مباشرة أو غير مباشرة |
1. The best interests of the child should guide transitional justice processes. | UN | 1 - يتعين أن تسترشد عمليات العدالة الانتقالية بالمصالح العليا للأطفال. |
It cannot be seen to be driven by the subjective interest of members rather than by an objective assessment of real requirements. | UN | ولا يمكن أن ينظر إليــه باعتباره مدفوعا بالمصالح الذاتية لﻷعضاء بدلا من التقييم الموضوعي للمتطلبات الفعلية. |
I know the deal... no strings, we hook up... friends with benefits. | Open Subtitles | أعلم بالأتفاق... لا خيوط، نقوم بتشكيلها.. أصدقاء بالمصالح. |