The increased requirements are offset in part by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | وتعوض جزئياً زيادة الاحتياجات بإلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة. |
The increased requirements are partly offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |
The mission subsistence allowance requirements are included under the International staff salaries heading. | UN | وضمِّنت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة تحت البند الفرعي الخاص بمرتبات الموظفين الدوليين. |
8. No resources have been included under section 22, Human rights, of the programme budget for the biennium 1998–1999 to cover the additional requirements of $33,200 for the subsistence allowance of the 18 members of the Committee. | UN | ٨ - ولم تدرج أي موارد تحت البـاب ٢٢، حقـــوق اﻹنسان، مــن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لتغطية الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٣٣ دولار والمتعلقة ببدل اﻹقامة لﻷعضاء اﻟ ١٨ في اللجنة. |
The negative growth of $142,200 relates to daily subsistence allowance and reflects the reduced number of staff required to go to Srinagar. | UN | ويتصل النمو السلبي البالغ ٢٠٠ ١٤٢ دولار ببدل اﻹقامة اليومي ويعكس انخفاض عدد الموظفين المطلوب ذهابهم إلى سرينجار. |
Decreased requirement under mission subsistence allowance is attributable to the lower than anticipated number of personnel stationed in the field. | UN | ويعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة إلى انخفاض عدد الموظفين في الميدان عن المستوى المتوقع. |
Additional requirements under section 5 relate largely to daily mission subsistence allowance, particularly in respect of changes in the distribution of military observers at various locations during the period. | UN | وتتصل الاحتياجات الإضافية في الباب 5 أساسا ببدل الإقامة اليومي المخصص للبعثات، ولا سيما فيما يتعلق بالتغييرات في توزيع المراقبين العسكريين في مختلف المواقع خلال الفترة. |
A 20 per cent delayed deployment factor has been applied in respect of mission subsistence allowance. | UN | ويطبق عامل تأخير النشر بنسبة 20 في المائة فيما يتعلق ببدل الإقامة لأفراد البعثة. |
Fraudulent submission of mission subsistence allowance claim by a police adviser | UN | غش في تقديم مستشار لشؤون الشرطة لمطالبته ببدل الإقامة المقرر للبعثة |
Submission of a fraudulent claim for mission subsistence allowance by a staff member at UNAMI | UN | تقديم مطالبة ببدل الإقامة المقرر للبعثة بطريق الاحتيال من جانب موظف في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق |
Of the $3.6 million overexpenditure, $2.9 million relates to mission subsistence allowance. | UN | ومن أصل النفقات الإضافية البالغة 3.6 ملايين دولار، يتصل مبلغ 2.9 ملايين دولار ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |
Of the $7.1 million in additional requirements, $6.0 million relates to mission subsistence allowance. | UN | ومن أصل النفقات الإضافية البالغة 7.1 مليون دولار، يتصل مبلغ 6 ملايين دولار ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |
Fraudulent submission of mission subsistence allowance claim by a police adviser | UN | قيام أحد مستشاري الشرطة بتقديم مطالبة احتيالية ببدل الإقامة المقرر للبعثة |
The Committee notes that the completion of the construction of mission subsistence allowance standard accommodation for 1,500 staff has contributed to better living conditions. | UN | تشير اللجنة إلى أن الانتهاء من بناء أماكن الإقامة المعيارية المرتبطة ببدل الإقامة المقرر للبعثة لتستوعب 500 1 موظف، قد حسّن كثيراً من ظروف المعيشة. |
3.43 The resources requested ($858,500) relate to the daily subsistence allowance of military observers. | UN | ٣-٤٣ تتصل الموارد المطلوبة )٥٠٠ ٨٥٨ دولار(، ببدل اﻹقامة اليومي للمراقبين العسكريين. |
The negative growth of $142,200 relates to daily subsistence allowance and reflects the reduced number of staff required to go to Srinagar. | UN | ويتصل النمو السلبي البالغ ٢٠٠ ١٤٢ دولار ببدل اﻹقامة اليومي ويعكس انخفاض عدد الموظفين المطلوب ذهابهم إلى سرينجار. |
Aircrew subsistence allowance for the crew of the Merlin has not yet been claimed. | UN | ولم يطالب بعد ببدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية لطاقم الطائرة من طراز مرلين. |
13. Additional expenditures of $1,600 for mission subsistence allowance were due to overlap of civilian police monitors during rotation. | UN | ١٣- وترجع التكاليف اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ١ دولار، والمتعلقة ببدل اﻹقامة المقرر ﻷفراد البعثة، إلى التداخل فيما يتصل بتناوب مراقبي الشرطة المدنية. |