"ببدل الإقامة" - Translation from Arabic to English

    • mission subsistence allowance
        
    • relate to subsistence allowance
        
    • subsistence allowance of
        
    • subsistence allowance and
        
    • subsistence allowance for
        
    • subsistence allowance were
        
    The increased requirements are offset in part by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN وتعوض جزئياً زيادة الاحتياجات بإلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة.
    The increased requirements are partly offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The mission subsistence allowance requirements are included under the International staff salaries heading. UN وضمِّنت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة تحت البند الفرعي الخاص بمرتبات الموظفين الدوليين.
    8. No resources have been included under section 22, Human rights, of the programme budget for the biennium 1998–1999 to cover the additional requirements of $33,200 for the subsistence allowance of the 18 members of the Committee. UN ٨ - ولم تدرج أي موارد تحت البـاب ٢٢، حقـــوق اﻹنسان، مــن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لتغطية الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٣٣ دولار والمتعلقة ببدل اﻹقامة لﻷعضاء اﻟ ١٨ في اللجنة.
    The negative growth of $142,200 relates to daily subsistence allowance and reflects the reduced number of staff required to go to Srinagar. UN ويتصل النمو السلبي البالغ ٢٠٠ ١٤٢ دولار ببدل اﻹقامة اليومي ويعكس انخفاض عدد الموظفين المطلوب ذهابهم إلى سرينجار.
    Decreased requirement under mission subsistence allowance is attributable to the lower than anticipated number of personnel stationed in the field. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة إلى انخفاض عدد الموظفين في الميدان عن المستوى المتوقع.
    Additional requirements under section 5 relate largely to daily mission subsistence allowance, particularly in respect of changes in the distribution of military observers at various locations during the period. UN وتتصل الاحتياجات الإضافية في الباب 5 أساسا ببدل الإقامة اليومي المخصص للبعثات، ولا سيما فيما يتعلق بالتغييرات في توزيع المراقبين العسكريين في مختلف المواقع خلال الفترة.
    A 20 per cent delayed deployment factor has been applied in respect of mission subsistence allowance. UN ويطبق عامل تأخير النشر بنسبة 20 في المائة فيما يتعلق ببدل الإقامة لأفراد البعثة.
    Fraudulent submission of mission subsistence allowance claim by a police adviser UN غش في تقديم مستشار لشؤون الشرطة لمطالبته ببدل الإقامة المقرر للبعثة
    Submission of a fraudulent claim for mission subsistence allowance by a staff member at UNAMI UN تقديم مطالبة ببدل الإقامة المقرر للبعثة بطريق الاحتيال من جانب موظف في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Of the $3.6 million overexpenditure, $2.9 million relates to mission subsistence allowance. UN ومن أصل النفقات الإضافية البالغة 3.6 ملايين دولار، يتصل مبلغ 2.9 ملايين دولار ببدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Of the $7.1 million in additional requirements, $6.0 million relates to mission subsistence allowance. UN ومن أصل النفقات الإضافية البالغة 7.1 مليون دولار، يتصل مبلغ 6 ملايين دولار ببدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Fraudulent submission of mission subsistence allowance claim by a police adviser UN قيام أحد مستشاري الشرطة بتقديم مطالبة احتيالية ببدل الإقامة المقرر للبعثة
    The Committee notes that the completion of the construction of mission subsistence allowance standard accommodation for 1,500 staff has contributed to better living conditions. UN تشير اللجنة إلى أن الانتهاء من بناء أماكن الإقامة المعيارية المرتبطة ببدل الإقامة المقرر للبعثة لتستوعب 500 1 موظف، قد حسّن كثيراً من ظروف المعيشة.
    3.43 The resources requested ($858,500) relate to the daily subsistence allowance of military observers. UN ٣-٤٣ تتصل الموارد المطلوبة )٥٠٠ ٨٥٨ دولار(، ببدل اﻹقامة اليومي للمراقبين العسكريين.
    The negative growth of $142,200 relates to daily subsistence allowance and reflects the reduced number of staff required to go to Srinagar. UN ويتصل النمو السلبي البالغ ٢٠٠ ١٤٢ دولار ببدل اﻹقامة اليومي ويعكس انخفاض عدد الموظفين المطلوب ذهابهم إلى سرينجار.
    Aircrew subsistence allowance for the crew of the Merlin has not yet been claimed. UN ولم يطالب بعد ببدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية لطاقم الطائرة من طراز مرلين.
    13. Additional expenditures of $1,600 for mission subsistence allowance were due to overlap of civilian police monitors during rotation. UN ١٣- وترجع التكاليف اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ١ دولار، والمتعلقة ببدل اﻹقامة المقرر ﻷفراد البعثة، إلى التداخل فيما يتصل بتناوب مراقبي الشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more