It had, however, established a unit to work towards complying with outstanding reporting obligations by the end of 2010. | UN | ورغم ذلك، أنشأت غيانا وحدة تعمل على تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير المتأخرة قبل نهاية عام 2010. |
Some Parties had understandable reasons for delays and had contacted the Coordinator to confirm their commitment to reporting. | UN | وكانت لدى بعض الأطراف أسباب مفهومة تُبرر حالات تأخيرها وقد اتصلت بالمنسق لتأكيد التزامها بتقديم التقارير. |
The Coordinator on national reporting would be Mr. Lode Dewaegheneire. | UN | وسيكون السيد لودي ديواغينيري المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية. |
It was important that States parties paid great attention to the reporting and presentation requirements of the Convention. | UN | فمن اﻷهمية بمكان أن تولي الدول اﻷطراف اهتماما بالغا لمقتضيات الاتفاقية فيما يتعلق بتقديم التقارير وعرضها. |
India had signed or ratified the principal human rights instruments and had fulfilled its reporting obligations thereunder. | UN | وقد وقعت الهند أو صادقت على صكوك حقوق اﻹنسان الرئيسية، وأوفت بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير. |
UNTOP facilitated the establishment of a national governmental commission on human rights treaty reporting, which has successfully commenced its work. | UN | ويسَّر المكتب عملية إنشاء لجنة حكومية وطنية تعنى بتقديم التقارير عن معاهدات حقوق الإنسان، وقد بدأت عملها بنجاح. |
:: Understanding of internal controls and procedures for financial reporting | UN | :: فهم الضوابط والإجراءات الداخلية المتعلقة بتقديم التقارير المالية. |
Guidelines for reporting under the topic under review are circulated in the form of a short questionnaire. | UN | وتُعمم المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في إطار الموضوع قيد الاستعراض، في شكل استبيان مقتضب. |
The Committee will determine subsequent reporting requirements. | UN | وستحدد اللجنة الاحتياجات المقبلة المتعلقة بتقديم التقارير. |
General comments and reporting obligations | UN | التعليقات العامة والالتزامات بتقديم التقارير |
It ensures that the Government ratifies international treaties and protocols and fulfils its reporting obligations. | UN | وتكفل اللجنة تصديق الحكومة على المعاهدات والبروتوكولات الدولية والوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير. |
There were some developments by regional fisheries management organizations in relation to the recommendation for regular audits of compliance by members with reporting and information obligations. | UN | وهناك بعض التطورات من جانب المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك فيما يتعلق بالتوصية بإجراء مراجعات منتظمة لامتثال الأعضاء لالتزاماتهم المتصلة بتقديم التقارير والمعلومات. |
Austria complies with its periodic reporting obligations vis-à-vis the human rights treaty bodies. | UN | وتمتثل النمسا التزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير تجاه هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
XI. Namibia's reporting obligations 45 - 46 14 | UN | حادي عشر - الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير 45-46 15 |
Capacity constraint is one of the main reasons for the delay in complying with the states reporting obligations. | UN | ويمثل عائقُ القدرات أحد أسباب تأخر وفاء الدولة بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير. |
Those resources consisted of databases of all national reports submitted and guides on national reporting. | UN | وتتكون تلك الموارد من قواعد بيانات جميع التقارير الوطنية المقدمة والأدلة الخاصة بتقديم التقارير الوطنية. |
Classify and publish Parties' compliance performance with respect to the annual national reporting obligations. | UN | تصنيف ونشر أداء الأطراف لامتثالها فيما يتعلق بالتزاماتها بتقديم التقارير. |
Measures to improve the quadrennial reporting procedures | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
It respects its reporting obligations and reviews major domestic regulatory and legal acts accordingly. | UN | وهي تحترم التزاماتها بتقديم التقارير وتُعيد النظر في الصكوك التنظيمية القانونية المحلية الهامة وفقا لذلك. |
The system redesign and the reports will make it possible to improve the monitoring and identification of issues related to timely submission of reports. | UN | وستتيح إعادة تصميم النظام والتقارير إمكانية رصد وتحديد المسائل المتصلة بتقديم التقارير في الوقت المناسب. |
You'll keep your taskforce here and continue to report to me. | Open Subtitles | ستبقين على فريق العمل خاصتكِ هنا، وستستمرين بتقديم التقارير لي |
In that respect, it recalled the obligation of States parties to submit reports. | UN | وبهذا الخصوص، ذكّرت اللجنة الدول الأطراف بالتزامها بتقديم التقارير. |
The report followed the guidelines for the presentation of reports and contained useful information which was complemented by the oral information provided by the delegation. | UN | وقد اتبع التقرير المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير وتضمن معلومات مفيدة استكملها الوفد بمعلومات شفوية. |
13. Morocco noted that Mali has been late in submitting reports to treaty bodies and that the challenges in presenting reports require technical assistance to carry out these tasks. | UN | 13- ولاحظ المغرب تأخر مالي في تقديم التقارير المطلوبة لهيئات المعاهدات، كما لاحظ أن التحديات المتصلة بتقديم التقارير تتطلب مساعدة تقنية للاضطلاع بهذه المهام. |
The Committee notes that the report of the State party did not fully comply with the guidelines for the submission of the reports. | UN | ولاحظت اللجنة أن تقرير الدولة الطرف لم يمتثل امتثالاً كاملاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير. |