ويكيبيديا

    "بخبراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expertise
        
    • of experts
        
    • expert
        
    • with experts
        
    • experts and
        
    • experts from
        
    • experts on
        
    • experts of
        
    • experts to
        
    • by experts
        
    • experts who
        
    • from experts
        
    Therefore financial resources need to be sufficient to allow for specific expertise to be purchased from consultants. UN ولذلك، يجب أن تكون الموارد المالية كافية للسماح بالاستعانة بخبراء استشاريين لتوفير خبرات فنية محددة.
    His requests for additional expertise, additional investigation and recusal of judges were ignored. UN ولم يحظ بالاهتمام ما قدمه من طلبات للاستعانة بخبراء إضافيين وإجراء تحقيقات إضافية واعتراضه على أهلية القضاة.
    Increased use of experts from developing countries and countries in transition; UN والتوسع في الاستعانة بخبراء البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    Consequently, the assistance of experts acting as advisers would be necessary. UN ولذلك سيلزم الاستعانة بخبراء يعملون كمستشارين.
    SESSAC participated with experts in the expert meeting for the development of technical guidelines for the Firearms Protocol in 2008. UN وقد شارك هذا المركز بخبراء في اجتماع الخبراء المعني بإعداد مبادئ توجيهية تقنية لبروتوكول الأسلحة النارية في عام 2008.
    The Commission will be staffed by local and international experts and officials and will include representatives of both entities and state. UN وستزود اللجنة بخبراء محليين ودوليين وستضم ممثلين لكلا الكيانين وللدولة.
    The United Nations departments and offices hire consultants to provide expertise not available in the Secretariat and for which there is no long-term need. UN تستعين إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها بخبراء استشاريين للاستفادة من خبرتهم غير المتاحة داخل الأمانة العامة والتي لا توجد حاجة طويلة الأجل إليها.
    The United Nations periodically hires consultants to provide expertise not available in the Secretariat and for which there is not a long-term need. UN وتستعين الأمم المتحدة دوريّا بخبراء استشاريين لتقديم الخبرات غير المتاحة في الأمانة العامة، والتي لا حاجة لها بها على المدى الطويل.
    For external technical expertise, a global gender roster was established as a one-stop shop for the sourcing of gender experts. UN وللحصول على الخبرة التقنية الخارجية، وُضعت قائمة عالمية بالمرشحين من الجنسين باعتبارها مصدراً جامعاً للاستعانة بخبراء الشؤون الجنسانية.
    The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. UN واستعان الفريق بخبراء استشاريين من ذوي الخبرة في مجال التقييم والبناء والهندسة.
    This applies particularly to the participation of experts from capitals. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على الاشتراك بخبراء من عواصم البلدان.
    So with a continent full of experts on drug law, racketeering, and so on, he opted for a 27-year-old. Open Subtitles لذا بوجود قارة مليئة بخبراء قوانين المخدرات، و الابتزاز، و إلى اخره، فقد فضّل فتاة بعمر 27 سنة
    The use of experts in the management and monitoring of Conditional Grants Scheme projects and the focus on results-based management have increased the rigour of Scheme working practices. UN وأدت الاستعانة بخبراء في إدارة ورصد المشاريع المنفذة في إطار برنامج المنح المشروطة والتركيز على الإدارة القائمة على النتائج إلى زيادة صرامة ممارسات العمل المتبعة في تنفيذ النظام.
    Some participants employ expert rough diamond evaluators to screen rough diamond shipments; others, by contrast, lack basic rough diamond evaluation capabilities. UN فبعضهم يستعين بخبراء في تقييم الماس الخام لفرز شحناته؛ بينما يفتقر آخرون إلى أبسط قدرات تقييمه.
    It is planned to use illustrative case studies and expert facilitators to develop an awareness of best practice considerations for this technique. UN ومن المزمع استخدام حالات دراسية توضيحية والاستعانة بخبراء ميسِّرين لتكوين وعي بأفضل الممارسات فيما يخص هذا الأسلوب.
    The Assembly would also express concern about the continuing relatively low incidence of expert representation from developing countries at sessions of the Commission and its working groups, due in part to inadequate resources to finance the travel of such experts. UN وتعرب الجمعية أيضا عن القلق إزاء استمرار الانخفاض النسبي في تمثيل البلدان النامية بخبراء في دورات اللجنة وافرقتها العاملة، اﻷمر الذي يرجع في جانب منه الى عدم كفاية الموارد لتمويل سفر هؤلاء الخبراء.
    Austria also supported UNIDO with experts. UN وأضافت أن النمسا تدعم اليونيدو أيضا بتزويدها بخبراء.
    In the course of those meetings, the Group met with academic experts and representatives of non-governmental organizations and industry. UN وخلال تلك الاجتماعات اجتمع الفريق بخبراء أكادميين وبممثلين للمنظمات غير الحكومية وللصناعة.
    Within the limits of its available resources, the Secretariat may have recourse to the assistance of outside experts from different legal traditions and affiliations. UN ويجوز للأمانة أن تستعين بخبراء خارجيين من مختلف التقاليد والأوساط القانونية، وذلك في حدود مواردها المتاحة.
    Decides to establish and maintain a roster of independent experts on the basis of the procedures attached to the present decision. UN يقرر وضع واستكمال قائمة بخبراء مستقلين على أساس اﻹجراءات المرفقة بهذا المقرر.
    experts of the Committee could be called upon to provide further information and assistance to the Government in that respect. UN ويمكن الاستعانة بخبراء اللجنة لتقديم مزيد من المعلومات والمساعدة إلى الحكومة في هذا الصدد.
    :: If necessary, the audit committee has the ability to obtain independent counsel or other experts to advise it. UN :: يجوز للجنة مراجعة الحسابات أن تستعين، عند الاقتضاء، بمستشار مستقل أو بخبراء آخرين لتقديم المشورة إليها.
    If needed, the Subcommittee may be assisted by experts. UN وللجنة الفرعية أن تستعين بخبراء إذا لزم اﻷمر.
    However, it was considered necessary to engage international experts who are specialized in such assistance. UN بيد أنه رئي أن من اللازم الاستعانة بخبراء دوليين متخصصين في ذلك النوع من المساعدة.
    Consultants have been engaged to draft the guides, with support and guidance from experts. UN واستعين بخبراء استشاريين لوضع صيغة الأدلة بدعم وتوجيه من خبراء في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد