About the only way I could ever impress him is if I was a fat stinking drunk. | Open Subtitles | هنالك طريقة واحدة فقط يمكنني إقناعه بها لو لم أكن شخص بدين كريه الرائحة مخمور |
A modern writer has said that inside every fat man, a thin man is struggling to get out. | Open Subtitles | لقد قال كاتب حديث أن فى داخل كل رجل بدين يوجد رجل نحيف يكافح للخروج منه |
She's going back to her college boyfriend... this real fat jerk. | Open Subtitles | عادت لعلاقتها مع حبيبها السابق في الجامعة وغد بدين حقاً |
However, several countries are now adopting policies aimed at retiring public external debt and substituting it with domestic debt. | UN | غير أن عدة بلدان تتبع الآن سياسات تهدف إلى سحب الدين الخارجي العام والاستعاضة عنه بدين محلي. |
Only thing you're working on is diabetes, you fat fuck. | Open Subtitles | إنك لا تعمل إلا على زيادة السكري يا بدين |
Boy with freckles, fat Asian with hair extensions, evil monkey. | Open Subtitles | الولد ذو النمش أسيوي بدين بشعر متصل قرد شرير |
How many bathrooms? The fat Farhad plans to come. | Open Subtitles | كم حمام موجود يكفي لرجل بدين كثير التغوط |
I don't care if it's a seagull too fat to fly... | Open Subtitles | لا يهمني أن كان طائر نورس .. بدين كثيراً لكي يطير |
Because I was fat. Oh. Anyway, the worst part of it was that I loved to swim, but I refused to get into swim trunks in front of anyone. | Open Subtitles | لأنني كنت بدين. على أي حال، أسوأ جزء منه |
I told you that when I met you, that I couldn't fall for a fat person. | Open Subtitles | ،أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين |
I told you that when I met you, that I couldn't fall for a fat person. | Open Subtitles | أخبرتُكَ بهذا عندما قابلتك أنني لا أستطيع الوقوع في غرام شخص بدين |
Okay, eight, fat boy talks to idiot. | Open Subtitles | حسنًا وثامنًا: فتى بدين يتحدث إلى أغبياء |
How did you end up with that pig? Well, every hot girl needs a fat friend. | Open Subtitles | حسناً , كل فتاة مثيرة بحاجة إلى صديق بدين |
Put me between a crying baby and fat guy with a cough. Just get me on the plane. | Open Subtitles | ضعني بين طفل باكي ورجل بدين فقط ضعني علي الطائرة |
Every one of you is spoiled, drunk and fat! | Open Subtitles | كل واحد منكم مدلل و ثمل و بدين |
The plaintiff instituted executive proceedings in respect of a debt arising out of a service contract. | UN | أقام المدّعي دعوى تنفيذ تتعلق بدين ناشئ عن عقد خدمات. |
In addition, difficulties arise when members of a religion other than the majority religion have no private religious institutions. | UN | وفضلا عن ذلك فإن استحالة حصول المؤمنين الذين لا يدينون بدين اﻷغلبية على مؤسسات دينية خاصة يثير مشاكل. |
Hey, tubby, want another Pop-Tart, tubby? I'm comfortable with who I am. | Open Subtitles | أيُّها البدين ، أتريد فطيرة لحمٍ أخرى ، يا بدين ؟ |
Oh, so it's a morbidly obese cannibal who used somebody else's picture. | Open Subtitles | إذاً هو آكل لحوم بشر بدين يستعمل صورة شخص آخر له. |
And chubby. Just a little bit. Wha... | Open Subtitles | و بدين , قليلا كانت دائما تمتلك أبتسامة و حضن لي |
What are you gonna do, squat in the woods for 12 weeks? | Open Subtitles | بأَنْك سَتَعمَلُ، بدين في الغابةِ ل12 إسبوعِ؟ |
The freedom from coercion to have or to adopt a religion or belief and the liberty of the parents and guardians to ensure religious and moral education cannot be restricted. | UN | ولا يجوز تقييد تحرر الفرد من اﻹرغام على أن يدين بدين أو معتقد أو أن يعتنق دينا أو معتقدا، وحرية اﻵباء واﻷوصياء في كفالة التربية الدينية أو اﻷخلاقية ﻷبنائهم. |
God, there's nothing worse than a self-righteous former fatty. | Open Subtitles | يا إلهي، ليس هناك أسوأ من بدين واثق من نفسه سابق. |
♪ Just blubber in a dress shirt ♪ | Open Subtitles | ♪ بدين في تيشرت فستان ♪ |
Mine takes place in an alternate timeline where overweight, alcoholic ex-chiefs of staff are considered a sexual prize. | Open Subtitles | فكرتي تحدث في إطار زمني بديل حيث الطاقم الإداري سابق بدين ومدمن كحول يعتبر جائزة جنسية |
As regards imprisonment for contractual debt, the Government should arrange to have the laws permitting incarceration for failure to pay civil debts repealed. | UN | ومن ناحية أخرى، وفيما يتعلق بالسجن بسبب دين تعاقدي، ينبغي أن تتخذ الحكومة التدابير اللازمة لإلغاء الأحكام التي تسمح بسجن الشخص لعدم وفائه بدين مدني. |
They are, in some instances, given no option but to receive instruction in the religion of the majority community. | UN | وفي بعض الحالات لا يُتاح لهم أي خيار، بل يتابعون التعليم الديني الخاص بدين الأغلبية. |
In this vein, any attempt to associate terrorism with any religion, especially with Islam would serve the interests of terrorists. | UN | وفي هذا الصدد، فإن أي محاولة لربط الإرهاب بدين معين، ولا سيما الإسلام، سوف تخدم مصالح الإرهابيين فقط. |
You're a fatso, and you couldn't run 4 blocks. | Open Subtitles | أنت بدين لا يمكنك الركض لمسافة قصيرة |