Please. In the name of God, I beg you. | Open Subtitles | من فضلك. فالأمم بسم الله الرحمن أتوسل إليك. |
In the name of God, the Compassionate and the Merciful, " Abide by the decree of God and never disperse " (a verse from the Holy Quran) | UN | بسم الله الرحمن الرحيم ' ' واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا`` |
Minister of Foreign Affairs In the name of God, Most Compassionate, Most Merciful. | UN | وزير خارجية المملكة العربية السعودية بسم الله الرحمن الرحيم |
Would you look at that. No garden full of wife poison. | Open Subtitles | هلاّ نظرت إلى ذلك، لا توجد حديقة مليئة بسم الزوجة |
I loaded it with the enhanced venom of Conus Purpurascens, | Open Subtitles | لقد عبأتها و عززتها بسم الـ كونوس بوربوراسينز : |
In the name of the great god, pan, may my thoughts be marshaled into the movements of the flesh. | Open Subtitles | بسم الإله العظيم، والقومية، قد يتم تنظيم أفكاري في الحركات من الجسد. |
In the name of God the most merciful, we Praise our messengers and their followers in life. | Open Subtitles | بسم الله الرحمن الرحيم والصلاة على أشرف الخلق والمرسلين |
In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, peace be upon him. | Open Subtitles | بسم الله الرحمن الرحيم ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم |
In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, peace be upon him. | Open Subtitles | بسم الله الرحمن الرحيم ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم |
I open the council meeting In the name of Allah, most merciful and gracious. | Open Subtitles | أعلن افتتاح اجتماع المجلس بسم الله الرحمن الرحيم |
I am starting meeting In the name of Allah, the compassionate and the merciful. | Open Subtitles | نستهل الاجتماع بسم الله الرحمن الرحيم. |
In the name of merciful god... ..God said in his holy book: | Open Subtitles | بسم الله الرحمن الرحيم قال تعالي في كتابه العزيز |
In the name of god, the merciful, the compassionate... brothers, sisters... what is the greatest threat facing islam today? | Open Subtitles | بسم الله الرحمن الرحيم أيّها الإخوة، أيّتها الأخوات.. ما هو أعظم تهديد يواجه الإسلام اليوم؟ |
That's why the Forest Service sprays infested areas with a poison called permethrin. | Open Subtitles | لهذا السبب تقوم دائرة الغابات برش المناطق الموبوءة بسم يسمى بيرميثرين |
I think I have poison ivy and I twisted my ankle falling out of a tree. | Open Subtitles | واعتقد اني مصاب بسم نبات اللبلاب ولويت كاحلي عندما سقطت من على الشجرة |
Toxicology confirms she died from death cap poison. | Open Subtitles | خبراء السموم أكدوا أنها ماتت بسبب تغطيتها بسم |
Now, why in the hell would I dose myself with snake venom? | Open Subtitles | الآن، لماذا بحق الجحيم أود أن أسمم نفسي بسم الأفعى؟ |
I baptize thee In the name of the Father and of the Son and of the holy Ghost. | Open Subtitles | هاريتون إيرنشاو أُعمّدُك بسم الأب والأبن والروح القدس |
It may have been quick, but death by cyanide poisoning is an agonizing way to end one's life. | Open Subtitles | ربما كان سريع لكن الموت بسم السيانيد وسيلة مؤلمة لانهاء حياة شخص |
He was poisoned with a custom-made toxin we can't reverse-engineer. | Open Subtitles | لقد تم تسميمه بسم مصنوع حسب الطلب لا يمكننا عكس التأثير |
Ladies and gentlemen, it is with great pleasure the Prince Regent presents the Great Bizmillah! | Open Subtitles | سيداتي و ساداتي إنه من دواعي سرور فندق الأمير (ريجينت) أن يقدم (بسم الله العظيم) |
Mr. Al-Namla (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): I would like to express my country's greetings to the President, and to all. | UN | السيد النملة (المملكة العربية السعودية): بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله. |
Praise be to God and blessings and peace be upon his Prophet, his Kinsfolk and Companions. | UN | بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله، وعلى آله وصحبه أجمعين. |