ويكيبيديا

    "بشأنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • about
        
    • thereon
        
    • on it
        
    • on which
        
    • for which
        
    • subject
        
    • upon
        
    • regarding whom
        
    • respect of which
        
    • action
        
    • been
        
    • which it
        
    • respect to whom
        
    • with him
        
    • on him
        
    It is difficult to draw any conclusions about the effect of the tax system on the redistribution of income. UN أما عن أثر النظام الضريبي على إعادة توزيع الدخل فهو أمر يصعب الخلوص إلى أي استنتاجات بشأنه.
    Libellous articles and tracts were published about him in the press or distributed to the population by the religious leaders. UN وقيل إن مقالات ومناشير تبشيرية قد نشرت بشأنه في الصحافة أو وزعت على السكان من جانب رجال الدين.
    We cannot afford to treat the Millennium Declaration as something to think about tomorrow, or whenever the pressure of business permits. UN ولا يمكننا أن نعامل إعلان الألفية على أنه شيء نفكر بشأنه في الغد، أو عندما يسمح ضغط الأعمال بذلك.
    ∙ Periodically review the Protocol and take appropriate action thereon. UN ● استعراض هذا البروتوكول دورياً واتخاذ اﻹجراء المناسب بشأنه.
    His delegation was not satisfied with the Chair's proposal but would not block consensus on it. UN وختم قائلاً إنّ وفد بلاده ليس راضياً عن اقتراح الرئيس، ولكنه لن يعرقل توافق الآراء بشأنه.
    There's something I've been meaning to talk to you about. Open Subtitles هُناك أمراً ما كُنت أفكر في التحدث إليك بشأنه
    The power stays on, door stays locked, everyone we care about dies. Open Subtitles سـتبقى الـطاقة مشغلة ويبقى الـباب مغلقاً ويموت كل من نهتم بشأنه.
    Is there anything else about him to help me out? Open Subtitles هل يوجد أي شئ آخر بشأنه يمكنه المساعدة ؟
    - That's not what we talked about. - I'm sure it wasn't. Open Subtitles ـ هذا ما لم نتحدث بشأنه ـ أنا واثق من ذلك
    You know, the whole time I was growing up, that's all they ever spoke about, you know, their wedding, like it was something magical. Open Subtitles تعلمين , الوقت بأكمله الذي كنت أكبر فيه هذا كل ما تحدثا بشأنه على الإطلاق تعلمين , زفافهم وكأنه شيئاً ما سحرياً
    I would think this meta was really cool if everything about him didn't just terrify me to my core. Open Subtitles كنت سأحسب هذا الرجل ذو القدرات بارعًا إنْ كل شيء يتعلّق بشأنه لم يُلقِ الرعب في أعماقي
    Of course it's something to worry about. It's not your dad Open Subtitles بالطبع هُناك شيء ما لتقلقوا بشأنه ، إنه ليس أبيكِ
    That's what I'm talking about. One down, 15 to go. Okay. Open Subtitles هذا ما اتحدث بشأنه وجدنا واحد بقي 15 , حسناً
    You got enough to worry about. We all do. Open Subtitles لديك ما يكفيك لتقلقي بشأنه كلنا لدينا ذلك
    Actually, there's something I need to talk to you about. Open Subtitles في واقع الأمر، ثمّة شيء أريد التحدث إليكِ بشأنه
    He started by looking at something we've all wondered about... Open Subtitles و قد بداَ بالنظرِ في شيءٍ تسائل جميعنا بشأنه
    If anything is off, I want to hear about it right away. Open Subtitles إن كان هناك أيّ أمر غريب، أريد أن أعرف بشأنه فوراً.
    I've already told you I don't know what you're talking about. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو ، لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه
    Some delegations were of the view that the Secretary-General should be requested to elaborate on this proposal and to provide further details thereon. UN وارتأت بعض الوفود ضرورة أن يُطلب إلى الأمين العام إثراء هذا المقترح وإيراد المزيد من التفاصيل بشأنه.
    It had therefore not joined the consensus on it. UN ولذا فإنه لم ينضم إلى توافق الآراء بشأنه.
    The composition of the council is likely to be a controversial issue, on which extensive further consultations may be required. UN ويُرجح لتشكيل المجلس أن يكون موضوعا مثيرا للجدل، وقد تكون هنالك حاجة ﻹجراء مزيد من المشاورات المكثفة بشأنه.
    The right to security of person is a human right of the greatest importance for which the requisite jurisprudence has not been developed. UN فحق الفرد في الأمان على شخصه هو أهم حق من حقوق الإنسان لم تنل السوابق القضائية المطلوبة بشأنه نصيبها من التطوير.
    (b) To request the Executive Committee regularly to report back to and seek guidance from the Parties on the subject. UN أن يُطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تتقدّم بتقارير منتظمة إلى الأطراف بشأن هذا الموضوع وأن تلتمس توجيهاتها بشأنه.
    The first part, dealing with changes to the rules of procedure, has already been considered and decided upon by the Commission. UN ويتناول الجزء اﻷول التغييرات التي أدخلت في النظام الداخلي وهو ما سبق أن نظرت فيه اللجنة واتخذت قرارا بشأنه.
    3. Any person regarding whom the measures referred to in paragraph 1 of this article are being taken shall be entitled: UN ٣ - يكون من حق كل شخص تتخذ بشأنه التدابير المشار اليها في الفقرة ١ من هذ المادة :
    2. The Secretary-General may, at any time, with the consent of the prospector concerned, release data and information relating to prospecting in an area in respect of which a notification has been submitted. UN 2 - للأمين العام أن يكشف في أي وقت، بموافقة المنقِّب المعني، عن بيانات ومعلومات تتصل بالتنقيب في قطاع قُدم إخطار بشأنه.
    The investigating authority should report the outcome of the investigation directly to the legislative body of the respective organization for action. UN وينبغي لسلطة التحقيق تقديم تقرير عن نتيجة التحقيق مباشرة إلى الهيئة التشريعية للمؤسسة المعنية من أجل اتخاذ إجراء بشأنه.
    Joint procurement has allowed for much better rates than would have been negotiated individually by the organizations. UN وأتاح الشراء المشترك أسعاراً أفضل بكثير مما كان يمكن التفاوض بشأنه من قِبل المؤسسات منفردة.
    The defendant is the producer of the A-lock, for which it holds a patent under Italian law. UN والمدعى عليه هو منتج القفل ألف، الذي يحمل المدعى عليه براءة بشأنه بموجب القانون الايطالي.
    The second involves the pending resolution of health-related submissions involving one individual with respect to whom proceedings are suspended. UN ويتعلق العامل الثاني بانتظار تسوية المستندات الصحية التي تشمل شخصاً علقت الإجراءات بشأنه.
    I told Monica there was something wrong with him, that he was troubled. Open Subtitles أخبرت مونيكا بأنّ هنالك خطب ما بشأنه و أنه مُضطرب
    Everything the bureau has on him... commendations, field reports. Open Subtitles ..لكن ما يملكه المكتب بشأنه توصيات، تقارير ميدانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد