The second reporting process took place in 2002 with reports submitted on implementation in all the affected country Parties. | UN | وجرت عملية الإبلاغ الثانية في عام 2002 وشهدت تقديم تقارير بشأن التنفيذ في جميع البلدان الأطراف المتأثرة. |
The Subcommittee therefore urges States parties to submit replies within the time frames requested, so that the dialogue on implementation can commence. | UN | لذلك تحث اللجنة الفرعية الدول الأطراف على أن تقدم ردودها خلال الأطر الزمنية المحددة كيما يتسنى بدء الحوار بشأن التنفيذ. |
The Subcommittee therefore urges States parties to submit replies within the time frames requested, so that the dialogue on implementation can commence. | UN | لذلك تحث اللجنة الفرعية الدول الأطراف على أن تقدم ردودها خلال الأطر الزمنية المحددة كيما يتسنى بدء الحوار بشأن التنفيذ. |
Now we can take any decision for implementation and distribution. " | UN | ونستطيع الآن اتخاذ أي قرار بشأن التنفيذ والتوزيع. |
NGOs that reported on the implementation on the various treaties had a different composition. | UN | فتكوين المنظمات غير الحكومية التي ترفع تقارير بشأن التنفيذ يختلف باختلاف المعاهدات. |
The meeting considered ways and means to enhance national implementation and regional and subregional cooperation on implementation. | UN | ونظر الاجتماع في الطرق والوسائل اللازمة لتعزيز التنفيذ الوطني والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن التنفيذ. |
China has earnestly fulfilled its obligations under the above-mentioned conventions and submitted reports on implementation on time. | UN | وقد وفت الصين بصدق بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات المذكورة أعلاه وقدَّمت تقاريرها بشأن التنفيذ في الوقت المحدد. |
A flexible approach on implementation could be considered depending on the circumstances specific to each country. | UN | ويمكن النظر في اتباع نهج يتسم بالمرونة بشأن التنفيذ تبعا للظروف المحددة لكل بلد. |
Partnerships in action: a regional perspective on implementation | UN | الشراكات في طور العمل: منظور إقليمي بشأن التنفيذ |
We will participate in the deliberations on implementation in a forward-looking manner. | UN | وسوف نشارك في المناقشات بشأن التنفيذ بصورة تقدمية. |
The Mechanism visited Angola twice to examine the nature of the system being put in place, and received detailed briefings from the authorities on implementation. | UN | وقد زارت الآلية أنغولا مرتين لدراسة طبيعة النظام الذي يجري وضعه، وتلقت إحاطات تفصيلية من السلطات بشأن التنفيذ. |
It was suggested that these should be matched with guidance on implementation directed to field offices. | UN | واقتُرح أن تتماشى هذه المبادئ التوجيهية والسياسات مع التوجيهات الموجهة إلى المكاتب الميدانية بشأن التنفيذ. |
I would like to add few brief remarks on implementation at the national level. | UN | وأود أن أضيف بعض الملاحظات بشأن التنفيذ على المستوى الوطني. |
SIDS should have the flexibility to report jointly on implementation through simplified procedures. | UN | يتعين أن تتوافر للدول الجزرية الصغيرة النامية المرونة التي تتيح لها الإبلاغ المشترك بشأن التنفيذ من خلال إجراءات مبسطة؛ |
Such guidance on implementation might be particularly useful for developing countries and for countries with economies in transition. | UN | :: أن مثل هذا التوجيه بشأن التنفيذ قد يكون بالغ الأهمية للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
A progress report on implementation was submitted to the authorities every six months. | UN | ويقدم إلى السلطات تقرير مرحلي بشأن التنفيذ كل ستة شهور. |
It encouraged the inclusion in the Manual of technical guidelines for implementation; | UN | وشجعت على إدراج مبادئ توجيهية تقنية بشأن التنفيذ في الدليل؛ |
The exchange of information on the implementation of EAGA members and bilateral arrangements are important. | UN | ومن المهم تبادل المعلومات بشأن التنفيذ من جانب أعضاء منطقة النمو، والعمل بترتيبات ثنائية. |
As a result of the review process, the preliminary implementation assessment was replaced by two enhanced assessment documents: the overview of implementation assessment and the detailed implementation survey. | UN | ونتيجة لعملية الاستعراض، استعيض عن التقييم الأولي للتنفيذ بوثيقتين تقييميتين معززتين هما: استعراض تقييم التنفيذ والاستقصاء المفصل بشأن التنفيذ. |
The other types of needs were: model legislation (one State); the development of an implementation action plan (one State); and capacity-building programmes (one State). | UN | وكانت أنواع الاحتياجات الأخرى كما يلي: تشريعات نموذجية (دولة واحدة)؛ ووضع خطة عمل بشأن التنفيذ (دولة واحدة)؛ وبرامج لبناء القدرات (دولة واحدة). |
Creative ways could be developed for the substantive preparation of dialogues, such as the dispatch to States of a questionnaire regarding implementation prepared by the Permanent Forum. | UN | ويمكن إعداد طرق مبتكرة للإعداد الموضوعي للحوارات، ويرسل إلى الدول استبيان بشأن التنفيذ يقوم بإعداده المنتدى الدائم. |
Thus, it is difficult to discern that clear criteria have been used consistently in the appraisal of a project proposal or that there has been much use of lessons learned about implementation or effectiveness. | UN | وهكذا، فإن من الصعب الخلوص إلى أن ثمة معايير واضحة استخدمت على نحو متسق في تقييم مقترح مشروع أو أنه قد استفيد كثيرا من الدروس المستخلصة بشأن التنفيذ أو الفعالية. |
d. The discretionary power of the courts to adjourn the decision on enforcement or order security | UN | د- الصلاحية التقديرية للمحاكم لتأجيل القرار بشأن التنفيذ أو للأمر بتقديم الضمان |
The national level involves efforts to coordinate data gathering and analysis, to develop clear and specific tasks relating to implementation, and to increase awareness. | UN | ويستوجب الصعيد الوطني جهوداً ترمي إلى التنسيق بين جمع البيانات وتحليلها لوضع مهامٍ محددة بشأن التنفيذ وإذكاء الوعي. |
There were also some questions on national execution and the programme approach. | UN | ٢٢٣ - كانت هنالك تساؤلات أيضا بشأن التنفيذ الوطني والنهج البرنامجي. |