The Equality and Anti-discrimination Ombud also provides important information on protection against discrimination in the various areas of discrimination. | UN | وتقدم أمانة المظالم المعنية بالمساواة ومناهضة التمييز معلومات هامة بشأن الحماية من التمييز في مختلف مجالات التمييز. |
This was reflected, for instance, in draft article 18 on protection in time of armed conflict. | UN | وهذا ما ينعكس مثلا في مشروع المادة 18 بشأن الحماية في وقت النزاعات المسلحة. |
During the reporting period, the Ethics Committee had discussed in detail member organizations' policies on protection against retaliation and financial disclosure. | UN | وقالت إن لجنة الأخلاقيات قامت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بمناقشة تفصيلية لسياسات المنظمات الأعضاء بشأن الحماية من الانتقام والإقرارات المالية. |
The first of these concerns the Agenda for Protection. | UN | وأول هذه المواضيع يتعلق بجدول الأعمال بشأن الحماية. |
The first of these concerns the Agenda for Protection. | UN | وأول هذه المواضيع يتعلق بجدول الأعمال بشأن الحماية. |
Undertake a comprehensive analysis of responses by States to the review on implementation of the Agenda for Protection. | UN | 2- إجراء تحليل شامل للردود الواردة من الدول على الاستعراض المتعلق بتنفيذ جدول الخاص بشأن الحماية. |
The procedure for adoption of a Law on the protection against Discrimination is under way. | UN | والإجراء لاعتماد قانون بشأن الحماية من التمييز ماضٍ قدماً حالياً. |
The IAEA action plan on protection against nuclear terrorism was widely noted and supported. | UN | وأُشيـر إلى خطة عمل الوكالة بشأن الحماية من الإرهاب النووي وتـم تأييدها على نطاق واسع. |
The first training course on protection against chemical weapons and the use of protective equipment will be held in Switzerland next month. | UN | دورة التدريب اﻷولى بشأن الحماية ضد اﻷسلحة الكيميائية واستعمال معدات وقائية ستعقد في سويسرا الشهر القادم. |
Dialogues are on-going with civil society for a law on protection of Domestic Violence. | UN | والحوار جارٍ مع المجتمع المدني لوضع قانون بشأن الحماية من العنف المنزلي. |
The IAEA action plan on protection against nuclear terrorism was widely noted and supported. | UN | وأُشيـر إلى خطة عمل الوكالة بشأن الحماية من الإرهاب النووي وتـم تأييدها على نطاق واسع. |
FBiH Law on protection from Ionising Radiation and Radiation Safety | UN | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن الحماية من الإشعاع المتأين والسلامة الإشعاعية |
One of joint activities was also initiation on and development of Pre-draft Law on protection form Family Violence. | UN | وتمثل أحد الأنشطة المشتركة في بدء وتطوير مشروع قانون أولي بشأن الحماية من العنف الأسري. |
More meetings were expected to be held, on protection in 2004 and on punishment in 2005. | UN | ويتوقع عقد المزيد من الاجتماعات بشأن الحماية من الاتجار في عام 2004 وبشأن معاقبة جريمة الاتجار في عام 2005. |
This session of the Executive Committee is expected to endorse the Agenda for Protection. | UN | من المتوقع أن توافق هذه الدورة التي تعقدها اللجنة التنفيذية على جدول الأعمال بشأن الحماية. |
I am delighted that this Executive Committee has endorsed the Agenda for Protection. | UN | إنه لمن دواعي سروري أن هذه اللجنة التنفيذية قد وافقت على جدول الأعمال بشأن الحماية. |
Your endorsement of the Agenda for Protection brings the two year process of Global Consultations on International Protection to a close. | UN | لقد وصلت عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي دامت عامين إلى نهايتها بموافقتكم على جدول الأعمال بشأن الحماية. |
This morning, Erika Feller held a briefing on the Agenda for Protection and the Forum. | UN | وقد عقدت السيدة إريكا فيلر صباح هذا اليوم اجتماعاً توجيهياً دار حول جدول الأعمال بشأن الحماية وحول المحفل. |
The Agenda for Protection is the product of this consultative process. | UN | ويأتي جدول الأعمال بشأن الحماية كثمرة لهذه العملية التشاورية. |
Provincial authorities have to date not responded to requests from those villages for Protection. | UN | وحتى اﻵن لم تستجب سلطات المقاطعة للطلبات المقدمة من هاتين القريتين بشأن الحماية. |
To ensure better legal protection for the victims of domestic violence, regardless of their age and sex, the Croatian Parliament earlier this year adopted a Law on the protection against Domestic Violence. | UN | ولضمان حماية قانونية أفضل لضحايا العنف العائلي، بغض النظر عن سنهم ونوع جنسهم، اعتمد البرلمان الكرواتي في وقت سابق من هذا العام قانونا بشأن الحماية من العنف العائلي. |
In the third track, there has been discussion about protection and exclusion in mass influx situations, as well as in the context of complementary forms of protection. | UN | وجرت في المسار الثالث مناقشة بشأن الحماية والاستثناء في حالات التدفق الجماعي، كما في سياق أشكال الحماية التكميلية. |
You're having fun with your girl, lost in the moment, you won't want to stop to think about protection. | Open Subtitles | بينما أنتَ تحضى بوقت رائع مع فتاة، و تضيع في اللحظة لن تتوقف و تفكر بشأن الحماية |
In refining our approach to protection and solutions, we have not overlooked resettlement. | UN | وفي تحسين نهجنا بشأن الحماية وايجاد الحلول، لم نغفل اعادة التوطين. |
In this regard, and with a view to ensuring that there is a clear basis for future budget requests for close protection operations, the Advisory Committee recommends that a clearly defined policy on close protection be elaborated. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، ولكفالة توفير أساس واضح لطلبات الميزانية المتصلة بعمليات الحماية المباشرة في المستقبل، بوضع سياسة محددة بوضوح بشأن الحماية المباشرة. |
Ecuador also recalled that in the context of economic crisis, budgetary cuts should not hinder the obligations of Ireland with regard to social protection. | UN | وأشارت أيضاً إلى أنه في سياق الأزمة الاقتصادية يجب ألا يؤدي الخفض في الميزانية إلى عرقلة التزامات آيرلندا بشأن الحماية الاجتماعية. |
No free rides. And then we'll talk about security. | Open Subtitles | لا لعب بالمجان , ثم سنتحدث بشأن الحماية |
This section contains recommendations concerning how to frame the discourse on social protection and the Goals in human rights terms. | UN | ويتضمن هذا الفرع توصيات تتصل بكيفية وضع إطار للنقاش بشأن الحماية الاجتماعية والأهداف من حيث صلتها بحقوق الإنسان. |
Many concurred that the Global Consultations process had indeed contributed to strengthening dialogue on refugee protection and revitalizing the international refugee protection system. | UN | واتفقت عدة وفود على أن عملية المشاورات العالمية قد ساهمت بالفعل في تعزيز الحوار بشأن الحماية وإنعاش نظام الحماية الدولية للاجئين. |