ويكيبيديا

    "بشأن ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on that
        
    • about it
        
    • about this
        
    • thereon
        
    • About that
        
    • on this
        
    • regard to that
        
    • for that
        
    • on such
        
    • regarding that
        
    • with that
        
    • of that
        
    • about the other
        
    • concerning that
        
    • respect to that
        
    The failure to act on that principle had led to an increase in drug cultivation and production over the past year. UN وأدى عدم اتخاذ أي إجراء بشأن ذلك المبدأ إلى حدوث زيادة في زراعة المخدرات وإنتاجها على مدى العام المنصرم.
    No negotiations would be held on that subject unless and until such time as the islanders themselves so desired. UN ولن تجرى أية مفاوضات بشأن ذلك الموضوع ما لم، وإلى أن، يرغب سكان الجزر أنفسهم في ذلك.
    Well, I wouldn't worry about it; Scars are cool. Open Subtitles حسناً، ما كنتُ لأقلق بشأن ذلك فالندبات رائعة
    Not sure how I feel about it, but at least we can put all this behind us now. Open Subtitles لست متأكداً كيف علي أن أشعر بشأن ذلك لكن على الأقل نستطيع أن ننسى الأمر الأن
    When you said you wanted to run away... it was about this? Open Subtitles حينما قُلتي أنّكي تودين أن تذهبي كان بشأن ذلك الأمر ؟
    However, the Report had not incorporated any particular recommendation on that subject. UN غير أن التقرير لم يتضمن أية توصية معينة بشأن ذلك الموضوع.
    However, the Report had not incorporated any particular recommendation on that subject. UN غير أن التقرير لم يتضمن أية توصية معينة بشأن ذلك الموضوع.
    The Working Group took note of suggestions made on that proposal as reflected under paragraphs 31 to 33 below. UN وأحاط الفريق العامل علماً بالآراء التي أُبديت بشأن ذلك الاقتراح، والمبيَّنة في الفقرات 31 إلى 33 أدناه.
    He hoped that the discussion in 1994 on that and all other items on the agenda would be influenced by their arguments. UN وأعرب عن أمله في أن تؤثر حججهم في سير المناقشة في عام ١٩٩٤ بشأن ذلك البند وسائر بنود جدول اﻷعمال.
    She requested more information on that issue, so that the Committee might formulate a recommendation on it. UN وطلبت تقديم المزيد من المعلومات بشأن ذلك الموضوع، كي يتسنى للجنة أن تصيغ توصية بشأنه.
    Since that link was based on objective reality, he was now prepared to enter into negotiations on that proposal. UN وبما أن هذه الصلة تستند الى الواقع الموضوعي فهو مستعد اﻵن للدخول في مفاوضات بشأن ذلك الاقتراح.
    We did talk about it, but all her friends were going and I decided it was okay. Open Subtitles لقد تحدثنا بشأن ذلك ولكن كل صديقاتها سيذهبون وقد قررت أنه لا بأس في ذلك
    I mean, it could've just as easily been friendly fire, and he lied about it because of the guilt. Open Subtitles أعني , قد يكون الأمر ببساطة مجرّد نيران صديقة و قد كذب بشأن ذلك بسبب شعوره بالذنب
    Yeah, I think Dad's actually kind of excited about it. Open Subtitles أجل، أظن أن أبي متحمس في الواقع بشأن ذلك
    Oh, don't worry about it. It was funny, especially coming from you. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك, الأمر كان ظريفاً لاسيما عندما يبدر منكِ
    You're gonna come back better than ever. Don't worry about it. Open Subtitles ستعود أفضل مما كُنت من قبل لا تقلق بشأن ذلك
    I was dabbling in some things. Don't worry about it. Open Subtitles كنت اجرب بعض الاشياء , لا تقلقي بشأن ذلك
    - Get on your knees. - Let's talk about this. Open Subtitles ـ اجثِ على رُكبتيك ـ دعنا نتحدث بشأن ذلك
    And there was just something about this old shack. Open Subtitles وكان هنالك أمر مريب بشأن ذلك الكوخ القديم
    The Assembly also requested the views of the Board of Auditors thereon. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا تقديم آراء مجلس مراجعي الحسابات بشأن ذلك.
    We believe that representatives have indeed been able to reach very clear conclusions About that statement and previous statements as well. UN ونحن نعتقد بأن الممثلين قد تمكنوا حقا من استخلاص نتائج واضحة جدا بشأن ذلك البيان وبشأن البيانات السابقة أيضا.
    A decision on this is expected in early 2012 after the decision is rendered on the appeal of the Uwinkindi referral. UN ويتوقع صدور قرار بشأن ذلك في أوائل عام 2012 عقب إصدار القرار بشأن الطعن في طلب إحالة قضية أوينكيندي.
    However, Senegal, in its capacity as Chair of the OIC Summit at its eleventh session, would like to share with the Assembly some of our thoughts with regard to that cooperation. UN ولكن السنغال بصفتها رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر القمة الحادي عشر للمنظمة، تود أن تشاطر مع الجمعية العامة بعض أفكارنا بشأن ذلك التعاون.
    Had the most recent national data been used for that indicator, Mexico would have continued as a " B category " country. UN فلو كانت قد استخدمت آخر البيانات الوطنية بشأن ذلك المؤشر، لاستمرت المكسيك كبلد من الفئة باء.
    The State should take into consideration any proposals or observations on such legislation received from the NPM. UN وينبغي للدولة أن تراعي أي اقتراحات أو ملاحظات تقدمها الآلية بشأن ذلك التشريع.
    The Commission did not take any decision regarding that suggestion. UN ولم تتخذ اللجنة أي قرار بشأن ذلك الاقتراح.
    The Working Group, however, did not concur with that suggestion. UN غير أن الفريق العامل لم يتوافق بشأن ذلك الاقتراح.
    She would like clarification of that statement. UN وأردفت أنها تود الحصول على إيضاح بشأن ذلك البيان.
    Sorry about the other day. Let me make amends. Open Subtitles اسف بشأن ذلك اليوم دعيني اقوم بتعويضك عنه
    The relevant information concerning that report is presented below. UN وترد فيما يلي المعلومات ذات الصلة بشأن ذلك التقرير.
    If a particular area falls into these categories, then it would appear to be expedient to act with respect to that particular issue. UN وإذا كان هناك مجال محدد يقع ضمن هذه الفئات، قد يكون من المناسب العمل بشأن ذلك المجال المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد