Any hope of getting a print off that murder weapon? | Open Subtitles | أي أمل في الحصول على بصمة من سلاح القتل؟ |
I think someone used Jacob's file to create a fake print. | Open Subtitles | أعتقد أن شخص ما أستخدم ملف جايكوب لإنشاء بصمة مزيفة |
Portugal has consistently worked to reduce its carbon footprint by investing solidly in renewable energy. | UN | وعملت البرتغال باستمرار للحد من بصمة الكربون لديها من خلال الاستثمار بقوة في مجال الطاقات المتجددة. |
Took a little squeezing, but I finally got a readable fingerprint. | Open Subtitles | اخذت قليلا من الضغط، ولكن حصلت أخيرا بصمة قابلة للقراءة. |
That's not possible. You can't live in a place without leaving prints. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تعيش في مكان من دون أن تترك بصمة. |
American Century stays intact, but with a fresh imprint. | Open Subtitles | امريكان سينتشري ستبقى متماسكة لكن مع بصمة جديدة |
I think someone used Jacob's file to create a fake print. | Open Subtitles | أعتقد أن شخص ما أستخدم ملف جايكوب لإنشاء بصمة وهمية |
Your hand print doesn't open this room because it's not for you. | Open Subtitles | بصمة يدك لا تفتح باب هذه الغرفة لأنها ليست مخصصة لك. |
I got a perfect print off the end cap. | Open Subtitles | لقد حصلت على بصمة مثالية من كبسولة الطرف |
the print we found on the rubber glove at the crime scene, it doesn't match either wife. | Open Subtitles | البصمة التي وجدناها على الكف المطاطي في مسرح الجريمة لا تطابق بصمة أي من الزوجتين |
I may be able to get some scrapings, maybe even a print. | Open Subtitles | قد أكون قادرة على الحصول على بعض المخلفات ربما حتى بصمة |
The print on the quarter's different than the kid's print. | Open Subtitles | البصمة المأخوذة من القطعة المعدنية تختلف عن بصمة الشاب |
Cities should lead by example through the reduction of their carbon footprint. | UN | وينبغي للمدن أن تمثل القدوة عن طريق الحد من بصمة الكربون التي تخلفها. |
For example, women tend to leave a smaller ecological footprint than men owing to their more sustainable consumption patterns. | UN | وعلى سبيل المثال، تميل النساء إلى أن يكون لهن بصمة بيئية أصغر منها لدى الرجال بسبب أنماط استهلاكهن الأكثر استدامة. |
And I was unable to get a usable fingerprint. | Open Subtitles | ولمْ أكن قادرة على إيجاد بصمة قابلة للإستخدام. |
Just like the chemical compositions of plant life are unique to any given area, crude oil deposits are like a geographic fingerprint. | Open Subtitles | تماما مثل ما التركيبة الكيميائية لحياة النبات ،تكون فريدة من نوعها في اي منطقة ودائع النفط الخام مثل بصمة جغرافية. |
And none of the prints from the scene match anything in the system, so we've got nothing. | Open Subtitles | ولا توجد بصمة من مسرح الجريمة تُطابق أيّ من البصمات في نظامنا لذا لا نملك شيئًا |
C.S.U. were able to pull prints off the outside doorknob and from around the door frame. | Open Subtitles | تمكّنت وحدة الجرائم من رفع بصمة من مقبض الباب الخارجي ومن حول هيكل الباب. |
It left a lethal imprint on this city, New York, as it has everywhere else. | UN | وقد ترك بصمة مميتة على هذه المدينة، نيويورك، كما فعل في جميع الأماكن الأخرى. |
The author adds that the police search of the parents' apartment revealed no fewer than 23 fingerprints, which did not match those of any family members. | UN | ويضيف أن تفتيش أفراد الشرطة لشقة والديه أسفر عن كشف ما لا يقل عن 23 بصمة لا تتطابق مع بصمات أي من أفراد الأسرة. |
Moreover, the gravity signature associated with the Tharsis region does not include Olympus Mons, thereby confirming the relative youth of the volcano. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تتضمن بصمة الجاذبية المرتبطة بمنطقة ثارسيس أوليمبوس مونس، ويؤكد ذلك صغر عمر هذا البركان نسبيا. |
Ambassador Pearson has left an indelible mark on the disarmament process. | UN | لقد ترك السفير بيرسون بصمة واضحة على مسيرة نزع السلاح. |
If that's the matador's phone, then only has thumbprint can activate it. | Open Subtitles | اذا كان هاتف المصارع فقط بصمة يدة هى التى ستجعلة يعمل |
There's was one right index finger that didn't belong to anybody. | Open Subtitles | لدي بصمة تخص السبابة اليمنى لليد ولا تتوافق مع احد |
when rolling sugar, no matter how careful you are, it's hard not to leave an impression. | Open Subtitles | لا يهم كم انتى حذرة من الصعب الا تتركى بصمة |
It's called thumbprint recognition. Security in case it's lost or stolen. | Open Subtitles | إنها تسمى اعتراف بصمة الإبهام في حالة فقدانها او سرقتها يجب تبليغ الأمن. |
The first is a voiceprint identification and a six-digit access code. | Open Subtitles | الأول هو التعرف على بصمة الصوت وكود من ستة أرقام |
Uh, we have the camera malfunction, the footprints being washed away... | Open Subtitles | لقد وجدنا عطل في الكاميرا و تم جرف بصمة القدم |
It is hard to escape the conclusion that Europe's current architecture still bears the stamp of an ideology inherited from the past. | UN | إذ يصعب ألاّ يلحظ المرء أن بنيتها الحالية تحمل بصمة أيديولوجية من موروثات الماضي. |