He gave numerous interviews to the print, broadcast and electronic media. | UN | وعقد مؤتمرات صحفية كثيرة مع وسائط الإعلام المطبوعة والإذاعية والإلكترونية. |
Efforts to strengthen multilingualism in print and electronic media would be continued. | UN | وستجري مواصلة الجهود لتعزيز تعددية اللغات في وسائل الإعلام المطبوعة والإلكترونية. |
The launching of an aggressive media campaign at the national and international levels, using television, print and radio. | UN | :: شن حملة إعلامية تتسم بالإقدام على الصعيدين الوطني والدولي، باستخدام التلفاز ووسائط الإعلام المطبوعة والإذاعة. |
Public and private radio stations and print media operate in the Nation. | UN | وهناك محطات إذاعية عامة وخاصة ووسائط إعلام مطبوعة تعمل في البلد. |
Moreover, journalists are faced with diminishing print space available for in-depth analysis. | UN | وإلى جانب ذلك، يواجه الصحفيون تقلص حيز الطباعة المتاح للتحليلات المتعمقة. |
James, come on, you know we can't print this. | Open Subtitles | جيمس، هيا، أنت تعرف لا يمكننا طباعة هذا. |
Any hope of getting a print off that murder weapon? | Open Subtitles | أي أمل في الحصول على بصمة من سلاح القتل؟ |
Efforts to strengthen multilingualism in print and electronic media will be continued. | UN | وستجري مواصلة الجهود لتعزيز تعددية اللغات في وسائل الإعلام المطبوعة والالكترونية. |
Vacancies are either advertised internally or in the broadcast or print media. | UN | والشواغر تعلن إما داخليا أو في وسائط البث أو الوسائط المطبوعة. |
Efforts to strengthen multilingualism in print and electronic media will be continued. | UN | وستجري مواصلة الجهود لتعزيز تعددية اللغات في وسائل الإعلام المطبوعة والإلكترونية. |
China has 565 publishing houses, with 154,526 different titles in print and a total print run of 6.31 billion copies. | UN | فتوجد في الصين 565 داراً للنشر تطبع 526 154 مؤلفاً مختلفاً، ويبلغ مجموع النسخ المطبوعة 6.31 مليار نسخة. |
print collections require space and are not easily organized. | UN | وتتطلب المجموعات المطبوعة حيزا كما لا يسهل تنظيمها. |
print is dying. Magazines are gonna be collector's items. | Open Subtitles | الصحافة المطبوعة تنقرض ستصبح المجلات من القطع النادرة |
Seizure and partial destruction of electoral print materials in violation of the right to disseminate information without unreasonable restrictions | UN | موضوع البلاغ: حجز مواد انتخابية مطبوعة وإتلافها جزئياً في انتهاك للحق في نشر المعلومات دون قيود مبررة |
The response of the Secretary-General follows in normal print. | UN | ويلـي ذلك ردود الأمين العام بأحرف الطباعة العادية. |
Looks like there's a partial print on one, but it's smudged. | Open Subtitles | يبدو أن هناك طباعة جانبية على واحدة, ولكن تلطخت تماماً |
I think someone used Jacob's file to create a fake print. | Open Subtitles | أعتقد أن شخص ما أستخدم ملف جايكوب لإنشاء بصمة مزيفة |
But the print we pulled off the phone she dropped was real. | Open Subtitles | لكن البصمة التي أخذناها من الهاتف الذي سقط منها كانت حقيقيّة. |
The report is available online at the Division website for the 2010 World Programme and also in print form. | UN | والتقرير متاح على الموقع الشبكي للشعبة الخاص بالبرنامج العالمي لعام 2010، وهو متاح أيضا في شكل مطبوع. |
A book is all right for mental stimulation, but if there's anything I loathe, it's struggling about the streets with great quantities of print. | Open Subtitles | ان الكتاب شئ جيد لتنبيه العقل لكن, لو كان هنا شيئا احتقره , هو المعاناة فى الشوارع حاملا كميات كبيرة من المطبوعات |
LANGSTON Well, what about the palm print from the toolbox? | Open Subtitles | لانجستون حَسناً، ماذا عن طبعة نخلةِ مِنْ صندوقِ العُدّة؟ |
In fact, when developing new web content, one cannot simply migrate from old print content but often require new material. | UN | وعند إنشاء مضمون جديد للشبكة، لا يمكن الارتحال ببساطة من المضمون المطبوع السابق ولكن يلزم كثيراً مواد جديدة. |
I gotta get this gun, maybe... get it print in. | Open Subtitles | ويجب أن آخذ المسدس, وربما أفحص البصمات التي عليه. |
Both print and electronic media enjoy full freedom in expressing their views. | UN | وتتمتع وسائط الإعلام المكتوبة والإلكترونية بحرية كاملة في التعبير عن الرأي. |
With this printer, I can finally print people's dreams come true. | Open Subtitles | مع هذه الطابعة يمكنني أخيراً طبع أحلام الناس لتصبح حقيقة |
I need you to run a print on this hourglass. | Open Subtitles | أريدك أن تجري فحص بصمات على هذه الساعة الرملية. |