ويكيبيديا

    "بلدان أمريكا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • American countries
        
    • America
        
    • American country
        
    • American nations
        
    • the countries
        
    • American States
        
    • countries in
        
    • countries of
        
    • Inter-American
        
    UNHCR was committed to maintaining its focus on the resettlement project in Latin American countries, provided resources were available. UN وذكرت أن المفوضية ملتزمة بإبقاء تركيزها على مشروع إعادة التوطين في بلدان أمريكا اللاتينية شريطة توفر الموارد.
    Most South American countries are dependent on primary exports and will be most affected by lower commodity prices. UN وتعتمد معظم بلدان أمريكا الجنوبية على الصادرات الأولية وستتأثر أكثر من غيرها بانخفاض أسعار السلع الأساسية.
    Although Central American countries are aware of the opportunities related to conservation and forest management, accessibility has been limited for them. UN ورغم أن بلدان أمريكا الوسطى على وعي بالفرص المتصلة بحفظ الغابات وإدارتها، فإن وصولها إلى هذه الفرص كان محدودا.
    By contrast, the services balance held steady as a share of GDP in the Central American countries and Mexico. UN وعلى خلاف ذلك، ظل ميزان الخدمات ثابتا كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك.
    Recalling the decision of UNASUR Heads of State of consolidating South America as a Zone of Peace and Cooperation; UN وإذ نشير إلى قرار رؤساء دول اتحاد بلدان أمريكا الجنوبية إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية؛
    A similar project is planned for the Central American countries. UN ومن المزمع القيام بمشروع مشابه في بلدان أمريكا الوسطى.
    There was no sign in the other Latin American countries that upheld the principle that it prevented coups d’état. UN وليس هناك أي دليل في بلدان أمريكا اللاتينية اﻷخرى يثبت صحة المبدأ القائل بأن ذلك يمنع الانقلابات.
    I recall for example the experience presented by Central American countries. UN وأتذكر على سبيل المثال التجربة التي عرضتها بلدان أمريكا الوسطى.
    The Central American countries were deeply concerned at the burden which debt and debt servicing imposed on the region. UN وقال إن بلدان أمريكا الوسطى تشعر ببالغ القلق إزاء العبء الذي تفرضه الديون وخدمة الديون على المنطقة.
    After Central American countries insert Panama and the Dominican Republic. UN إثر عبارة بلدان أمريكا الوسطى أدرج بنما والجمهورية الدومينيكية.
    This is most marked in parts of Africa but can also be seen in South Asia and some Latin American countries. UN ويظهر ذلك بوضوح شديد في بعض أجزاء من أفريقيا، ويمكن مشاهدته كذلك في جنوب آسيا وبعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    Its importance has been reiterated in international forums, and most Latin American countries have incorporated it into their legislation. UN وقد تم تأكيد أهميته تكرارا في محافل دولية، كما أن معظم بلدان أمريكا اللاتينية أدرجته في تشريعها.
    Negotiations with the Central American countries are scheduled to begin shortly. UN ومن المقرر أن تبدأ المفاوضات مع بلدان أمريكا الوسطى قريبا.
    The Venezuelan delegation could support the adoption of a treaty, as two other Latin American countries, Brazil and Ecuador, have done. UN ويمكن أن يدعم الوفد الفنـزويلي اعتماد معاهدة على غرار بلدين آخرين من بلدان أمريكا اللاتينية هما البرازيل وإكوادور.
    Today drug-related activity is endangering the improvements in development achieved in Central American countries. UN واليوم تشكل الأنشطة المرتبطة بالمخدرات تهديدا لمكاسب التنمية التي تحققت في بلدان أمريكا الوسطى.
    The Rio Group requested information on the participation of the Latin American countries in the procurement of products from their region. UN وقد طلبت مجموعة ريو معلومات عن مشاركة بلدان أمريكا اللاتينية في شراء منتجات من منطقتها.
    Both countries have forged strong ties with Latin American countries and the Arab region. UN وأقام كلا البلدين صلات قوية مع بلدان أمريكا اللاتينية والمنطقة العربية.
    It is of note that the total amount of self-supporting contributions by Latin American countries was $1.68 billion in 2007. UN وتجدر الإشارة إلى أن مجموع مساهمات الدعم الذاتي المقدمة من بلدان أمريكا اللاتينية بلغ 1.68 بليون دولار في عام 2007.
    The role of gender inequalities in explaining income growth, poverty and inequality: evidence from Latin American countries. UN دور حالات اللامساواة الجنسانية في تفسير نمو الدخل وزيادة الفقر وعدم المساواة: قرائن من بلدان أمريكا اللاتينية.
    The seminar brought together governmental, parliamentary, civil society and academic experts from all Latin American countries. UN وجمعت الحلقة الدراسية بين خبراء حكوميين وبرلمانيين وأكاديميين وخبراء من المجتمع المدني من جميع بلدان أمريكا اللاتينية.
    The Group acknowledged the countries, including a number in Latin America, that had paid all their assessments in full. UN وأعرب عن تقدير المجموعة للبلدان التي سددت كامل أنصبتها المقررة، ومن بينها عدد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    We do not know in which Central American country the next crisis will come, but it will not be long before it happens. UN إننا لا نعرف في أي بلد من بلدان أمريكا الوسطى ستقع اﻷزمة المقبلة، ولكن لن يمر وقت طويل قبل أن تحدث.
    There will also be a sharp drop in exports affecting in particular countries with open economies such as Central American nations and Mexico. UN وسيحدث أيضا انخفاض حاد في الصادرات سيؤثر بشكل خاص على البلدان ذات الاقتصادات المفتوحة مثل بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك.
    They also decided to have another meeting, at the political level, in the first few months of 1997, in Panama City, Republic of Panama, and to consider the possibility of inviting some South American States to that meeting as observers. UN كما تقرر الحكومات عقد اجتماع آخر، على المستوى السياسي، خلال اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٧ في مدينة بنما بجمهورية بنما، وهو اجتماع قد يُنظر في أمر توجيه الدعوة إلى بعض بلدان أمريكا الوسطى لحضوره بصفة مراقب.
    In 1995, one group of countries in Latin America and the Caribbean kept the fiscal results within acceptable limits. UN وفي عام ١٩٩٥، أبقت مجموعة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي العواقب المالية داخل حدود مقبولة.
    Study on changes in urban development patterns and environmental trends in countries of Latin America and the Caribbean UN دراسة عن التغيرات في أنماط التنمية الحضرية والاتجاهات البيئية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Welcoming also the memorandum of understanding concluded between UN-HABITAT and the Inter-American Development Bank to collaborate in supporting countries of Latin America and the Caribbean in improving urban water and sanitation services, UN وإذْ يرحب كذلك بمذكرة التفاهم المبرمة بين موئل الأمم المتحدة وبنك التنمية الأمريكي للتعاون والتعاضد من أجل دعم بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لتحسين الخدمات الحضرية الخاصة بالمياه والإصحاح،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد