Settling of all peacekeeping insurance claims and the claims reviewed by the Advisory Board on Compensation claims | UN | تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بحفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
claims were reviewed by the Advisory Board on Compensation claims | UN | من مطالبات التأمين استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
(v) Provision of secretariat services to the United Nations claims Board and the Advisory Board on Compensation claims. | UN | ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة. |
(v) Provision of secretariat services to the United Nations claims Board and the Advisory Board on Compensation claims. | UN | ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة. |
Accordingly, the secretariat issued no notifications pursuant to article 15 of the Rules for the first instalment claims. | UN | وتبعاً لذلك، لم تُصدر اﻷمانة إخطارات عملاً بالمادة ٥١ من القواعد فيما يتعلق بمطالبات الدفعة اﻷولى. |
Many of the cases pending are property claims by minorities. | UN | وكثير من القضايا يتعلق بمطالبات من الأقليات خاصة بالممتلكات. |
Summary of recommended awards for the claims of Kuwait | UN | موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الكويت |
Summary of recommended awards for the claims of Syria | UN | موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات سوريا |
Settle all insurance claims and Advisory Board on Compensation claims claims | UN | تسوية جميع مطالبات التأمين ومطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
claims were reviewed by the Advisory Board on Compensation claims | UN | مطالبة استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
With regard to death and disability claims, no such claims have been received or are pending for payment. | UN | وفيما يتعلق بمطالبات الوفاة والعجز، لم ترد هذه المطالبات أو لم يبت بعد في دفعها. |
(iv) Provision of secretariat services to the claims Board and the Advisory Board on Compensation claims; | UN | ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛ |
Implementation of a web-based system to allow troop-contributing countries access to Government claims information | UN | تشغيل نظام يعمل عن طريق الإنترنت يتيح وصول البلدان المساهمة بقوات إلى المعلومات الخاصة بمطالبات الحكومات |
This included a revised travel policy implemented in 2009, which clarified the responsibilities of staff with regard to travel claims. | UN | وشمل هذا اعتماد سياسة منقحة للسفر نُفذت عام 2009، وتوضح مسؤوليات الموظفين فيما يتعلق بمطالبات السفر. |
A web-based system to allow troop-contributing countries access to Government claims information | UN | تشغيل نظام يعمل عن طريق الإنترنت يتيح وصول البلدان المساهمة بقوات إلى المعلومات الخاصة بمطالبات الحكومات |
New claims reviewed by the Advisory Board on Compensation claims | UN | مطالبة جديدة استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
The amount payable for death claims had remained unchanged since 1990. | UN | إذ أن المبلغ المستحق الدفع فيما يختص بمطالبات الوفاة قد ظل دون تغيير منذ 1990. |
The initiative would create a multi-state electronic system to provide negotiation, facilitated settlement, and arbitration for certain cross-border consumer contract claims on the basis of a cooperative framework agreement and model rules. | UN | وسوف تُنشئ المبادرة نظاما إلكترونيا متعدد الدول لإتاحة التفاوض وتيسير التسوية والتحكيم فيما يتعلق بمطالبات معيّنة في إطار عقود المستهلكين العابرة للحدود على أساس اتفاق إطاري تعاوني وقواعد نموذجية. |
Alternatively, the bankruptcy court also declined to enjoin the debtor from filing claims relating to the Hampton Property. | UN | وفي المقابل، رفضت محكمة الإفلاس كذلك منع المدين من التقدم بمطالبات ترتبط بعقار هامتون. |
Implementation of a web-based system to allow troop-contributing countries access to government claims information | UN | تشغيل نظام يعمل عن طريق الإنترنت يتيح وصول البلدان المساهمة بقوات إلى المعلومات الخاصة بمطالبات الحكومات |
Therefore, a claim for the reimbursement of these payments could be entertained by the " E2 " Panel. | UN | وبذلك يمكن للفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " أن ينظر في مطالبة بسداد هذه المدفوعات. |
Uncertainty as to the rebel groups' demands and what they really want seems to be among the major obstacles to the peace process. | UN | ويبدو أن حاجزاً رئيسياً أمام عملية السلام يتمثل في الريبة المحيطة بمطالبات مجموعات المتمردين وتقدير إرادتهم الحقيقية. |
The most significant exception was that of duplicate claims submitted by the same claimant through different submitting entities. | UN | وكان أهمها المطالبات المزدوجة المقدمة من نفس صاحب المطالبة عن طريق كيانات مختلفة متقدمة بمطالبات. |