Conduct of train-the-trainers and advanced train-the-trainers courses for corrections officers on issues relating to training skills and corrections. | UN | تنظيم دورات عادية ودورات متقدمة لتدريب المدربين لفائدة موظفي السجون في المسائل المتعلقة بمهارات التدريب وبالإصلاحيات. |
The investigators will be investigating lawyers with strong analytical skills. | UN | وسيكون هؤلاء المحققون محامي تحقيق يتمتعون بمهارات تحليلية فائقة. |
The investigators will be investigating lawyers with strong analytical skills. | UN | وسيكون هؤلاء المحققون محامي تحقيق يتمتعون بمهارات تحليلية فائقة. |
FICSA pointed out that staff had always desired improved skills for managers. | UN | وأوضح الاتحاد أن الموظفين كانوا يتطلعون دائما إلى النهوض بمهارات المديرين. |
Having our patient perform delicate motor skills while we introduce the electrodes. | Open Subtitles | نجعل مريضنا يقوم بمهارات حركيّة دقيقة بينما نقوم بوضع الأقطاب الكهربائية |
So, why not default them with ninja skills or whatever? | Open Subtitles | لماذا إذاً لا تخلفهم بمهارات نينجا أو ما شابه؟ |
Yeah, someone with some mad skills did a serious scrubbing job on that info, that's for sure. | Open Subtitles | أجل، شخص ما بمهارات جنونية ،قامَ بالبحث بعمق عن تلك المعلومات هذا ما هو مؤكد |
I would provide technical skills, he would promote that technology. | Open Subtitles | أنا سأقوم بإمداده بمهارات تقنية وهو سيدعم هذه التكنولوجيا |
She is a team-player with excellent communication, organisational, leadership and analytical skills. | UN | وهي تجيد العمل بروح الفريق، وتتمتع بمهارات تواصلية وتنظيمية وقيادية وتحليلية عالية. |
My Government believes that education related to survival skills and production is the only way to effectively eradicate poverty. | UN | وتعتقد حكومتي أن التعليم المتعلق بمهارات البقاء والإنتاج هو الطريقة الوحيدة للقضاء الفعال على الفقر. |
Profile Age: 37, married, with one child Speaks Arabic and English fluently Computer and Internet skills | UN | السن: 37، متزوج، وعنده ولد واحد، ويتكلم العربية والإنكليزية بطلاقة، ويتمتع بمهارات في الحاسوب والإنترنت |
(v) Social skills and leadership styles of teaching personnel that are democratic and coherent with human rights principles; | UN | تحلي هيئات التدريس بمهارات اجتماعية وأساليب قيادة تتسم بالديمقراطية والاتساق مع مبادئ حقوق الإنسان؛ |
Results-based management and project development skills upgrading | UN | الإدارة المستندة إلى النتائج والارتقاء بمهارات وضع المشاريع |
It can also remove barriers to learning and participation in learning, upgrade the skills of the public sector workforce and ensure that every learner realizes his or her full potential. | UN | كما يمكن أن يزيل التعلم الإلكتروني الحواجز التي تعيق عملية التعلم والمشاركة فيها والارتقاء بمهارات القوة العاملة في القطاع العام وأن يكفل لكل المتعلمين تحقيق قدراتهم كاملة. |
Our activities include programmes that equip women with skills useful for them whether individually, at home, at the workforce, as well as on a public level. | UN | وتشمل أنشطتنا برامج لتزويد النساء بمهارات مفيدة لهن، سواء على الصعيد الفردي، في المنزل، أو على صعيد القوى العاملة، وعلى المستوى العام أيضاً. |
8. Over the years, we have also developed our prevention skills programme. | UN | 8 - وعلى مر السنين، طورنا أيضا برنامجنا المتعلق بمهارات الوقاية. |
A country develops and accumulates wealth through the skills and talents of its men and women, not through its exports to other countries. | UN | فقيام أي بلد بتنمية وتجميع الثروة يجري عن طريق الاستفادة بمهارات ومواهب رجاله ونسائه وليس عن طريق صادراته إلى بلدان أخرى. |
Good primary care requires teams of health professionals with specific and sophisticated biomedical and social skills. | UN | وتتطلب الرعاية الأساسية الجيدة أفرقة من الفنيين الصحيين المتمتعين بمهارات طبية بيولوجية محددة ومتطورة. |
Training sessions on negotiations skills offered jointly by United Nations organizations | UN | :: اشتراك منظمات الأمم المتحدة في تنظيم دورات تدريبية تتعلق بمهارات المفاوضات |
Livelihood and conservation skills of 200 youth volunteers were built, demonstrating a sustainable approach to fighting poverty and desertification. | UN | وتم تزويد 200 من المتطوعين الشباب بمهارات كسب العيش والحفاظ على البيئة، وهو نهج مستدام لمكافحة الفقر والتصحر. |
The resolution of such critical and seemingly intractable issues requires the intervention of highly skilled employment specialists. | UN | وتتطلب تسوية هذه القضايا الحاسمة، التي تبدو مستعصية، تدخلا من اختصاصي في مجال العمالة يتمتع بمهارات رفيعة المستوى. |
Ambassador Pearson joined the Conference on Disarmament in 1997 and has represented his country with consummate diplomatic skill. | UN | لقد انضم السفير بيرسون إلى مؤتمر نزع السلاح عام 1997 حيث مثل بلده بمهارات دبلوماسية فائقة. |
The need for greater human resources upskilling was also stressed as being good for companies' profitability and good for countries' development. | UN | وتم التشديد أيضاً على ضرورة النهوض بمهارات الموارد البشرية باعتبار ذلك عاملاً مهماً لربحية الشركات وتنمية البلدان. |