ويكيبيديا

    "بموارد المياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water resources
        
    • water sources
        
    • water resource
        
    In addition, the Panama water resources Authority has been set up to protect and encourage the efficient use of water and marine resources. UN إضافة إلى ذلك، فقد أنشئت السلطة الخاصة بموارد المياه في بنما لحماية وتشجيع الاستخدام الفعال للموارد المائية والبحرية.
    Water laws have been enacted in many countries, but some still lack a water resources law. UN وسنّ العديد من البلدان قوانين تتعلق بالمياه، ولكن بعضها ما زال ينقصه قوانين تتعلق بموارد المياه.
    Policy options will be analysed with a view to providing sound scientific advice for decision makers and managers concerned with water resources. UN وسيجري تحليل خيارات السياسات من أجل إسداء المشورة العلمية السليمة، لصانعي القرار والمدراء المعنيين بموارد المياه.
    Items considered by the Sub-group on water resources UN البنود التي نظر فيها الفريق الفرعي المعني بموارد المياه
    The Sub-group on Energy held 9 meetings and the Sub-group on water resources held 7 meetings. UN وعقد الفريق الفرعي المعني بالطاقة 9 جلسات وعقد الفريق الفرعي المعني بموارد المياه 7 جلسات.
    Studies on water resources focused often on hydrologic modelling and on water supply. UN وكانت الدراسات المتعلقة بموارد المياه تنصب في أحيان كثيرة على وضع نماذج للموارد المائية وعلى إمدادات المياه.
    The Subcommittee on water resources has prepared the report in collaboration with its member United Nations entities and interested non-governmental organizations. II. Background UN وقد أعدت اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه العذبة هذا التقرير بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأعضاء فيها والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    The region is facing a critical situation with respect to water resources. UN وتواجه المنطقة حالة حرجة فيما يتعلق بموارد المياه.
    One subgroup deals with issues relating to energy, and the other with issues relating to water resources. UN ويعنى أحد الفريقين الفرعيين بالمسائل المتصلة بالطاقة، ويعنى الآخر بالمسائل المتصلة بموارد المياه.
    The Sub-group on Energy held 5 meetings and the Sub-group on water resources held 5 meetings. UN وعقد الفريق الفرعي المعني بالطاقة ٥ اجتماعات وعقد الفريق الفرعي المعني بموارد المياه ٥ اجتماعات.
    Fresh water consumption as percentage of water resources per year UN النسبة المئوية للاستهلاك السنوي من المياه العذبة مقارنا بموارد المياه
    The economic value of ecosystem services related to water resources are given higher priority in national development plans UN إيلاء أولوية أعلى للقيمة الاقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية المتصلة بموارد المياه في خطط التنمية الاقتصادية
    Adequate tools are identified to take the value of ecosystem services related to water resources fully into account UN تحديد الأدوات الوافية لأخذ قيمة خدمات النظم الإيكولوجية المتصلة بموارد المياه في الحسبان بشكل تام.
    Threats from natural water-related hazards and threats to water resources are not static. UN والتهديدات الناشئة عن المخاطر الطبيعية المتصلة بموارد المياه ليست تهديدات ثابتة.
    However, all countries do not face the same problems with respect to water resources. UN غير أن البلدان لا تواجه كلها نفس المشاكل فيما يتعلق بموارد المياه.
    However, only a few women are in positions of power when it comes to decision-making on water resources. UN بيد أن القليلات من النساء تشغلن مناصب ذات نفوذ حين يتعلق الأمر بصنع القرارات المتصلة بموارد المياه.
    We further recognize the importance of addressing economic and environmental risks in the region, such as issues related to water resources, energy and erosion. UN كما ندرك أهمية التصدي للأخطار الاقتصادية والبيئية في المنطقة، كالمسائل المتصلة بموارد المياه والطاقة والتعرية.
    In the area of water resources, a major focus has been on the promotion of public awareness of water resources and the establishment of regulatory framework for water conservation. UN وفي مجال الموارد المائية، كان مجال التركيز الرئيسي هو زيادة الوعي العام بموارد المياه وإنشاء إطار تنظيمي لحفظ المياه.
    Lastly, Israel should immediately end its unlawful discriminatory policies with regard to water resources. UN واختتم كلمته مطالباً بأن تنهي إسرائيل على الفور سياساتها التمييزية غير القانونية فيما يتعلق بموارد المياه.
    The organization's Hydrology and water resources Programme plays a similar role with respect to information on freshwater resources. UN ويضطلع برنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية التابع للمنظمة بدور مماثل فيما يخص المعلومات المتصلة بموارد المياه العذبة.
    In the context of extreme water scarcity, it is therefore fundamental that available water sources are prioritized to realize this human right for all persons living in the country. UN وفي سياق الندرة الحادة للمياه، لا بد إذن من تحديد الأولويات فيما يتعلق بموارد المياه المتاحة لإعمال هذا الحق من حقوق الإنسان بالنسبة لجميع من يعيشون في البلد.
    Concerning Freshwater Resources, Barbados participated in regional water resource initiatives such as the Caribbean Environmental Health Institute's regional project on the Integrated Management of Watersheds and Coastal Areas. UN وفيما يتعلق بموارد المياه العذبة، شاركت بربادوس في المبادرات الإقليمية لموارد المياه، مثل المشروع الإقليمي للإدارة المتكاملة لمستجمعات مياه الأمطار والمناطق الساحلية للمعهد الكاريبي للصحة البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد