This year I visited nearly a dozen countries in Africa and saw for myself what is possible. | UN | لقد زرت في هذا العام أكثر من عشرة بلدان أفريقية ورأيت بنفسي ما هو ممكن. |
Now you ruled, although I myself, when you presented your alternative, I again asked for more time. | UN | لقد اتخذتم قراركم مع أنه عندما قدمتم اقتراحكم الثاني طلبتُ بنفسي إتاحتنا مزيداً من الوقت. |
Well, maybe I will, or maybe I'll do it myself! | Open Subtitles | حسناً , لربما أنا أو لربما أنا سافعل بنفسي |
You say I sold three comrades, but I chose them myself! | Open Subtitles | أنت تقول بأني بعت ثلاثة من أصدقائي لكنني إخترتهم بنفسي |
I made my own computer when I was nine. | Open Subtitles | لقد صنعت اول كمبيوتر لي بنفسي في التاسعة |
The flight ticket? No need. I'll book it myself. | Open Subtitles | تذكرة الطيران لا يحتاجها منك سأحجز له بنفسي |
I did, Mimi-Rose. I came and I really enjoyed myself. | Open Subtitles | نعم ميمي روز ، اتيتُ وانا مستمتعة حقا بنفسي |
My dad spellchecked, but I wrote it all myself. | Open Subtitles | والدي تحقق من كتابتي ، لكنني كتبتها بنفسي. |
I got to the top by myself. No one helped me, so don't stand there and try and tell me... | Open Subtitles | لقد وصلت الى القمه بنفسي , لم يساعدني احد اذا , لاتقفي هنا وتحاولي اخباري بأنك هنا لأجل |
I thought I'd sacrifice myself to buy you both more time. | Open Subtitles | فكرت بأن أضحي بنفسي حتى تحصلوا أنتم على وقتكم معاً |
I'd like to make sure Mr Hobb gets it myself. | Open Subtitles | أريد ان اتأكد بنفسي ان هوب سيحصل على الحاسوب |
Can't take them all out by myself. You got pwned. | Open Subtitles | لا يمكنني الأطاحة بهم جميعا ً بنفسي هناك مكان |
I'm just gonna ask my crush to prom myself! | Open Subtitles | أنا فقط سأسأل الفتى المعجبة به للحفل بنفسي |
That's when I realized I had to handle this myself. | Open Subtitles | إلى أن أدركت أنه يجب أن أتولى الأمر بنفسي |
I didn't feel like myself, and-and she said I wasn't anymore. | Open Subtitles | لم أشعر بنفسي و.. و قالت بأني لست أنا عندها |
I can bite him and put out an A.P.B. myself. | Open Subtitles | بامكاني عضة وطردة من الايه بي بي . بنفسي |
I need to know what this woman saw. I'll go myself. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي رأته تلك المرأه سأذهب بنفسي. |
I'm building that panic room by myself and hibernating forever. | Open Subtitles | سأبني الغُرفة المُحصَّنة بنفسي وسأغُطُّ في سُباتِّ إلى الأبد |
If I could do the surgery myself, I would. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني اجراء العمليه بنفسي , لفعلت |
Ow! Yes, I stepped on my own rat trap. | Open Subtitles | أجل، خطوت على مصيدة الجرذان التي وضعتها بنفسي |
I will personally oversee the situation to make sure it's resolved. | Open Subtitles | اعدك اني سأتابع الموقف بنفسي وأتأكد من أنه قد انتهى |
I don't really trust myself to be alone right now. | Open Subtitles | أنا لا أثق حقاً بنفسي أن أكون وحيدة الآن |
I have witnessed first-hand the value and importance of the contribution of civil society organizations to the work of the Council. | UN | لقد شهدت بنفسي قيمة وأهمية مساهمة منظمات المجتمع المدني في عمل المجلس. |
I know. as I mostly unwittingly set her on her wicked path. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني وضعتها بنفسي عن غير قصد في طريق الضلال |
I know it could put you in a bad spot, but I wouldn't be here if it weren't something big or something I couldn't do myself. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك سيضعك في موقف سيء ولكن لم أكن لآتي هنا لو لم يكن أمرًا جللًا أو شيئًا بوسعي القيام به بنفسي |
I have just come back from a visit to Rwanda and I know at first hand the tragic consequences which this can have. | UN | لقد رجعت منذ زمن قليل من زيارة الى رواندا حيث لمست بنفسي النتائج المأساوية التي يمكن أن تنتج عن ذلك. |