ويكيبيديا

    "به رئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the President of
        
    • the Chairman of
        
    • by the Chief
        
    • by the Chair of
        
    • of the President of
        
    • by the head of
        
    • by the Chairperson of
        
    • President of the
        
    • by the Chairman
        
    • of the Chair of
        
    The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the President of the Human Rights Council. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Annex Statement made by the President of the Security Council UN البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في الجلسة
    Closing statement made by the President of the British Anti-apartheid Movement, co-chairman UN البيان الختامي الذي أدلى به رئيس الحركة البريطانية المناهضة للفصل العنصري
    E. Opening statement by the Chairman of the Executive UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    The Act also establishes a Domestic Violence Register which is kept by the Chief of Police. UN ويضع القانون أيضاً سجلاً للعنف المنزلي يحتفظ به رئيس الشرطة.
    Therefore, if I hear no objection, this commemorative meeting will also include a statement by the Chair of the Special Committee. UN وعليه، وما لم أسمع اعتراضا، ستتضمن هذه الجلسة التذكارية أيضا بيانا يدلي به رئيس اللجنة الخاصة.
    REPORT OF THE SECURITY COUNCIL MISSION ESTABLISHED PURSUANT TO THE STATEMENT MADE by the President of THE SECURITY COUNCIL AT UN تقرير بعثة مجلس اﻷمـن المنشأة عمـلا بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمـن فـي الجلسة ٣٤٠٦ المعقودة في
    Statement made by the President of the United States UN بيان أدلى به رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية فـي
    The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the President of the Human Rights Council. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the President of the Human Rights Council. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Having heard an important statement by the President of the Government of New Caledonia, UN وقد استمعوا إلى بيان هام أدلى به رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة،
    Address by the President of the International Fund for Agricultural Development UN بيان يدلي به رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Address by the President of the International Fund for Agricultural Development UN بيان يدلي به رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Statement by the Chairman of the Committee on Information UN بيان أدلى به رئيس لجنة الاعلام في الجلسة
    E. Opening statement by the Chairman of the Executive UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    STATEMENT MADE BY the Chairman of THE CONFERENCE AT THE UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر أمام الجلسة الافتتاحية للدورة
    The Committee decided to hear a statement by the Chief Minister of Gibraltar, H.E. Mr. Peter Caruana. UN قررت اللجنة أن تستمع إلى بيان أدلى به رئيس وزراء جبل طارق، دولة السيد بيتر كاروانا.
    My delegation associates itself with the statement made by the Chair of the Group of 77. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    The annual address of the President of the Court to the General Assembly has become a welcome practice and a highlight of the item’s consideration by the Assembly. UN والخطاب السنوي الذي يدلي به رئيس المحكمة أمام الجمعية العامة أصبح يمثل ممارسة تلقى الترحيب وضوءا قويــا يسلط علــى البند لدى نظر الجمعية العامة فيه.
    Japan also expressed its strong will to make further efforts in the statement by the head of the delegation. UN كما أعربت اليابان عن إرادتها القوية لبذل المزيد من الجهود في البيان الذي أدلى به رئيس الوفد.
    Statement by the Chairperson of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention UN بيان يُدلي به رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Having heard the statement of the Chair of the visiting mission, UN وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد