ويكيبيديا

    "بوّابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • portal
        
    • gateway
        
    • Gate
        
    • StAR
        
    Disseminate this information to all UNCCD National Focal Points and make it available on the new web portal on soils UN ➢ نشر هذه المعلومات على جميع جهات التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقية وإتاحتها في بوّابة الإنترنت الجديدة الخاصة بالتربة
    ICG agreed that the secretariat would further develop that document and make it available on the ICG information portal. UN واتفقت اللجنة الدولية على أن تواصل الأمانة صياغة الوثيقة وإتاحتها على بوّابة المعلومات الشبكية الخاصة باللجنة الدولية.
    Source: Fiscal Transparency portal of the Ministry of Finance. UN المصدر: موقع بوّابة الشفافية المالية التابع لوزارة المالية.
    There's a portal around here somewhere. We simply need to find it. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    A gateway to space-based information for disaster management support UN بوّابة الوصول إلى المعلومات الفضائية اللازمة لدعم إدارة الكوارث
    You want to use the beans to make a portal to go back to the Enchanted Forest. Open Subtitles تريدون استخدام الفاصولياء لفتح بوّابة للعودة إلى الغابة المسحورة هذا هو السبب الحقيقيّ لعدم إخباري
    Have you never portal jumped through an eclipse before? Open Subtitles ألم تنتقلي عبر بوّابة آنيّة خلال كسوف قبلًا؟
    There's a portal around here somewhere. We simply need to find it. Open Subtitles ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة
    The Working Group also proposed that the templates be published on the ICG information portal. UN كما اقترح الفريق العامل أن تُنشر تلك النماذج في بوّابة المعلومات الشبكية الخاصة باللجنة الدولية.
    A consultant has also been contracted, on a part-time basis, to provide programming and technical support to the development of the knowledge portal; UN وجرى التعاقد أيضا مع خبير استشاري، على أساس عدم التفرّغ، من أجل توفير الدعم البرنامجي والتقني لتطوير بوّابة المعارف؛
    The database continued to be regularly updated in 2011 and is publicly available through the UN-SPIDER knowledge portal. UN وفي عام 2011، تواصل بانتظام تحديث قاعدة البيانات هذه المتاحة للجمهور عبر بوّابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر.
    The training course report is available at the ICG information portal. UN ويُتاح تقرير الدورة التدريبية عبر بوّابة معلومات اللجنة الدولية.
    The knowledge portal is a central element of knowledge management and transfer activities. UN وتشكل بوّابة المعارف عنصرا مركزيا في أنشطة إدارة المعارف ونقلها.
    Inclusion of information on the new web portal on soils and creation of links to all scientific institutions and research institutes UN ➢ إدراج معلومات عن بوّابة الإنترنت الجديدة عن التربة، واستحداث روابط إلى جميع المؤسسات العلمية ومعاهد البحث
    Information on the Meeting is available at the ICG information portal. UN والمعلومات عن الاجتماع متاحة على بوّابة المعلومات الخاصة للجنة الدولية المعنية بسواتل الملاحة.
    In particular, three key conditions need to be met for the successful introduction of a transport community information portal. UN وهنالك ثلاثة شروط أساسية يجب أن تتوفر لنجاح إقامة بوّابة معلوماتية لمجتمع النقل.
    Detailed information on the activities can be found on the ICG information portal. UN ويمكن الاطّلاع على معلومات مفصّلة عن تلك الأنشطة في بوّابة المعلومات عن اللجنة الدولية.
    No. There's something I have to do before I get pushed into another portal. Open Subtitles عليّ القيام بأمر قبل أنْ أُقذف في بوّابة أخرى
    I thought I could channel your powers via the sword to open a portal between worlds. Open Subtitles ظننت أنّي أستطيع توجيه قدراتك عبر السيف لفتح بوّابة بين العوالم
    This is that module that contains the encryption system that serves as the gateway to the military satellite network. Open Subtitles هذه هي تلك الوحدة التي تضمّ نظام التشفير الذي يُمثّل بوّابة لشبكة الأقمار الصناعيّة العسكريّة.
    Meanwhile, the lone sentry stands watch at the castle Gate. Open Subtitles في هذه الأثناء، الحارس الوحيد يراقب عند بوّابة القلعة.
    In addition to the information available through TRACK, a number of policy studies addressing knowledge gaps in specific areas of asset recovery have been produced through the StAR Initiative. UN 19- وإضافةً إلى المعلومات المتاحة من خلال بوّابة " تراك " ، صدر من خلال هذه المبادرة عدد من الدراسات السياساتية التي تسد الثغرات المعرفية في مجالات معينة من استرداد الموجودات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد