But it's just between me and your mum, alright? | Open Subtitles | لكن لقد كان الأمر بيني وبين والدتكِ، إتفقنا؟ |
You know the age difference between me and Betty is the same age difference between Betty and you. | Open Subtitles | هل تعرف أن فارق العمر بيني وبين بيتي هو نفس فارق العمر بين بيتي و بينك |
and I know the man who stands between you and your love has stood between me and mine for millennia. | Open Subtitles | وأعرف أن الرجل الحائل بينك وبين حبّك حال بيني وبين حبّي لآلاف السنين، أنت وأنا بالواقع متشابهان جدًّا |
Look, Mol, I promise you, this-this deal between me and Vince has nothing to do with me and my dad. | Open Subtitles | اسمعي يا مولي، كما أخبرتكِ، لا علاقة لما حدث بيني وبين فينس بعلاقتي بوالدي. |
I need to put some miles between me and here. | Open Subtitles | أريد أن أضع بعض الأميال بيني وبين المكان هنا. |
You obviously know everything that went on between me and your mother, you know everything that happened. | Open Subtitles | من الواضح أنك تعرف كل ما مضى بيني وبين والدتك، كنت تعرف كل ما حدث. |
and I know the man who stands between you and your love has stood between me and mine for millennia. | Open Subtitles | وأعرف أن الرجل الحائل بينك وبين حبّك حال بيني وبين حبّي لآلاف السنين، أنت وأنا بالواقع متشابهان جدًّا |
You can't keep bouncing back between me and your mum. | Open Subtitles | لا يمكن أن تبقي كذاب الظهر بيني وبين أمي. |
No, you're trying to position yourself between me and David's inner circle because you don't trust me. | Open Subtitles | كلا ، انتى تحاولين وضع نفسك بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي |
Stop being curious. What's between me and my wife is between us. | Open Subtitles | توقف عن كونك فضولياً، ما بيني وبين زوجتي يخصنا نحن فقط. |
Baby, if that girl's the only thing between me and my Key, | Open Subtitles | صغيري . إذا كانت تلك الفتاة تقف عائقاً بيني وبين مفتاحي |
Look, guys, this is a private thing between me and Ted. | Open Subtitles | انظروا ، يا رفاك هذا شيء خاص بيني وبين تيد |
There's nothing going on between me and Navid, I promise. | Open Subtitles | لا يوجد أي أمر يحصل بيني وبين نافيد, أعدكِ |
I prefer no walls between me and my team. | Open Subtitles | لا أفضّل الجدران بيني وبين زملائي في الفريق |
Everyone will stay between me and the beach. No further. | Open Subtitles | الجميع سيبقون بيني وبين الشاطئ، لا أبعد من ذلك |
Things are a little delicate with me and Pam right now. | Open Subtitles | الأمور أصبحت حساسة قليلا بيني وبين بام هذه الأوقات |
I declare on my honour that there is no collusion between myself and the Mederos Foundation; I was not aware of the latter's existence until the day of the meeting. | UN | وأقسم بشرفي أنه لا يوجد أي تواطؤ بيني وبين مؤسسة مديروس التي أجهل وجودها وكذلك الاجتماع المذكور. |
I really think you're confusing me with someone else. | Open Subtitles | أعتقـد بالفعل أنك تخلط بيني وبين شخص آخر. |
There's no difference between Dharmendra and me, these days. | Open Subtitles | ليس هنالك فرق بيني وبين دارميندرا هاته الأيام |
I'm sorry, you must have me confused with somebody else. | Open Subtitles | المعذرة، لابدّ أنّك خلطتِ بيني وبين شخص آخر |
There was nothing going on with me and that girl. | Open Subtitles | لم يكن يحدث اي شيء بيني وبين تلك الفتاة |
It feels like the relationship I have with the audience. | Open Subtitles | إنها مثل العلاقة التي بيني وبين الجمهور. |
The OAU has been unable to dispatch such a mission for some time for reasons similar to those that have prevented me from sending an envoy. | UN | وقد ظلت منظمة الوحدة الافريقية غير قادرة لفترة على إيفاد بعثة من هذا القبيل ﻷسباب مماثلة لﻷسباب التي حالت بيني وبين إيفاد مبعوث. |