ويكيبيديا

    "بين الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among children
        
    • between children
        
    • child
        
    • to children
        
    • of children
        
    • in children
        
    • infant
        
    • for children
        
    • among the children
        
    • amongst children
        
    • childhood
        
    • paediatric
        
    • by children
        
    • among young children
        
    • among infants
        
    :: Integrated curriculum and increased understanding among children, youth and the general public of peace, tolerance and national identity UN :: إدراج مفاهيم السلام والتسامح والهوية الوطنية في المناهج الدراسية وزيادة فهمها بين الأطفال والشباب وعامة الجمهور
    among children, adolescents, and young people, there are more males than females. UN وفيما بين الأطفال والمراهقين والشباب يزيد عدد الذكور عن عدد الإناث.
    :: Integrated curriculum and increased understanding among children, youth and the general public of peace, tolerance and national identity UN :: إدراج مفاهيم السلام والتسامح والهوية الوطنية في المناهج الدراسية وزيادة فهمها بين الأطفال والشباب وعامة الجمهور
    It was thus clear that no legislative text or administrative practice could establish any distinction between children, whether born in or out of wedlock. UN فلا يجوز، بالتالي أن يميز أي نص تشريعي أو أي ممارسة إدارية بين الأطفال سواء أكانوا مولودين في نطاق الزواج أم خارجه.
    Measures to combat and prevent substance abuse among children should be strengthened. UN وينبغي تعزيز التدابير المتخذة لمكافحة ودرء إساءة استخدام المواد بين الأطفال.
    Measures to combat and prevent substance abuse among children should be strengthened. UN وينبغي تعزيز التدابير المتخذة لمكافحة ومنع إساءة استخدام المواد بين الأطفال.
    The United States developed a comprehensive plan to reduce smoking among children and adolescents by 50 per cent. UN ووضعت الولايات المتحدة الأمريكية خطة شاملة للحد من التدخين بين الأطفال والمراهقين بنسبة 50 في المائة.
    Depression and suicide were becoming epidemic among children and youth. UN فصار الاكتئاب والانتحار من الأوبئة المنتشرة بين الأطفال والشباب.
    The overall morbidity rate among children has increased threefold. UN وقد ازدادت نسبة الانتشار بين الأطفال ثلاثة أضعاف.
    The plan has also led to action to combat infections among children and to ensure they receive a sound diet. UN كما أن الخطة قد أدت إلى اتخاذ إجراءات لمكافحة انتشار العدوى بين الأطفال وكفالة حصولهم على تغذية سليمة.
    Anaemia prevalence continues to be high, especially among children under 2 years of age, jeopardizing their development potential. UN ولا يزال فقر الدم متفشيا بمعدلات عالية، ولا سيما بين الأطفال دون سن الثانية، وهو ما يهدد قدرتهم على النماء.
    Diarrhoea remains the second leading cause of death among children under five, followed by measles. UN وما زال الإسهال هو السبب الرئيسي الثاني للوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة وتليه الحصبة.
    among children, prevalency rates were at 37.6 cases of cancer, with a predominance of lymphomas. UN وكانت معدلات انتشار السرطان بين الأطفال 37.6 حالة أغلبها سرطان الغدد الليمفاوية.
    The third meeting looked at safeguards to prevent statelessness among children under the 1961 Convention. UN أما الاجتماع الثالث فقد نظر في الضمانات الرامية إلى منع انعدام الجنسية بين الأطفال بموجب اتفاقية عام 1961.
    The orientation of education towards enhancing individual competitiveness has resulted in competition between children and their schools. UN وأفضى توجيه التعليم نحو تعزيز النزعة التنافسية بين الأفراد إلى التنافس بين الأطفال وبين مدارسهم.
    The need to maintain contact between children and the non-custodian parent should be based on equal considerations. UN وينبغي أن تستند ضرورة الاحتفاظ باتصالات بين الأطفال وغير الحاضن من الأبوين إلى اعتبارات متساوية.
    Poverty, child mortality and malaria have all been reduced. UN فقد تم تقليص الفقر والوفيات بين الأطفال والملاريا.
    In particular, more effective dissemination of information to children and their parents is urgently needed. UN وبالتحديد، تقوم الحاجة العاجلة إلى زيادة جهود نشر المعلومات بين الأطفال وآبائهم.
    The Committee is concerned at the prevailing disparities in the enjoyment of rights of children in Uzbekistan. UN 549- يساور اللجنة القلق إزاء التفاوت السائد بين الأطفال في مجال التمتع بحقوقهم في أوزبكستان.
    The anaemia in children is highest among the poor. UN ويبلغ انتشار فقر الدم ذروته بين الأطفال الفقراء.
    infant mortality in the United States is twice as high among black children as among white children. UN ووفيات اﻷطفال في الولايات المتحدة تبلغ، بين اﻷطفال السود، ضعف ما تبلغه بين اﻷطفال البيض.
    Primary education for all has helped least developed countries towards achieving parity for children going to primary school. UN وساعد تعميم التعليم الابتدائي على تحقيق التكافؤ بين الأطفال الملتحقين بالمدارس الابتدائية في أقل البلدان نموا.
    I wonder what the rates of tobacco use are among the children of other Member States' respective countries. UN وإني أتساءل ما هي معدلات استعمال التبغ بين الأطفال في كل بلد من بلدان الدول الأعضاء الأخرى.
    Table 7: Educational attainment amongst children and adults UN الجدول 7: التحصيل التعليمي بين الأطفال والبالغين
    Progress in addressing issues related to childhood disability continues to be mixed. UN والتقدم المحرز في مواجهة المسائل المتعلقة بالعجز بين الأطفال متباينة.
    The decline among adolescents is not as significant as the decline in new paediatric infections during that period. UN والانخفاض في عدد الإصابات بين المراهقين ليس كبيراً مثل الانخفاض في عدد الإصابات الجديدة بين الأطفال خلال تلك الفترة.
    15. Please provide information on the measures taken to prevent and reduce drug and other substance abuse by children. UN 15- ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للوقاية والحد من تعاطي المخدرات وغيرها من المستحضرات بين الأطفال.
    The vast majority of deaths occur among young children in Africa, especially in remote rural areas with poor access to health services. UN وتحدث معظم حالات الوفاة بين الأطفال في أفريقيا ولا سيما في المناطق الريفية النائية التي تحصل على خدمات صحية قليلة.
    Those efforts had reduced the risk of malnutrition, disease and death among infants. UN وقد أسفرت هذه الجهود عن التقليل من مخاطر سوء التغذية والمرض والوفاة بين اﻷطفال الرضع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد