ويكيبيديا

    "بِحاجةٍ إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • 't need
        
    • need their
        
    • need a
        
    • need your
        
    • need an
        
    • need the
        
    I don't need to see the future to know about good witches. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَرى المستقبلَ للمعْرِفة حول الساحراتِ الجيداتِ.
    Unlike you, my friend, I don't need a guidebook. Open Subtitles لست مثلك، صديقي ,أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى دليل.
    Don't need an autopsy to ascertain our fake cop's physical condition. Open Subtitles لَيسَ بِحاجةٍ إلى تشريحِ جثة للتَحْقيق حالة الشرطينا الصحيَّة المزيف.
    I don't need you to tell me I'm right. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت لإخْباري أَنا صحيحُ.
    Well, now we're getting married, you don't need the money. Open Subtitles حَسناً، الآن نحن نَتزوّجُ، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى المالِ.
    We don't need to involve the police now, do we, Jack? Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نستدعي الشرطة الآن، سنفعل، جاك؟
    No, we're all set, like we don't need any more fathers. Open Subtitles لا، كلنا وَضعنَا، مثل نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أكثر آباء.
    We don't need those who keep snitching on their own class! Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أولئك الذين يخبرون عن أبناء صفهم
    Maybe we don't need any outside help to solve our problem. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ كان لمساعدتنا لحَلّ مشكلتِنا
    Now, we don't need that kind of man in our life. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا.
    You don't need to worry about me, I'll take a taxi. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَقْلقَ عليّ، سَآخذُ سيارة أجرة.
    Most don't need the keys to get it started. Open Subtitles أكثر لَيسَ بِحاجةٍ إلى المفاتيحِ للحُصُول علاه بَدأَ.
    I don't need any suggestions from you two clowns. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ إقتراحات منك مهرّجان.
    I don't need any monsters to do my job. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ وحوش لتَعمَلُ شغلُي.
    We don't need any of your people on defense. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ شعبك على الدفاعِ.
    You don't need that belt'cause you got goodness in your heart. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ذلك الحزامِ لأن لديك الطيبة في قلبك
    I don't need both you guys hanging off my house, okay? Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى كلاك رجال الشَنْق مِنْ بيتِي، موافقة؟
    Look, we don't need any of his relationship tricks. Open Subtitles النظرة، نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ خُدَعِ علاقتِه.
    And for the record, I didn't need his money or anyone else's. Open Subtitles وللسجلِ، أنا ما كُنْتُ بِحاجةٍ إلى مالِه أَو أي شخص آخر.
    I don't need any tech to tell me you're upset about something. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ تقنية لإخْباري أنت منزعج بشأن الشيءِ.
    I don't need their entire life story. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى كامل قصّةِ حياتِهم.
    I'm sure I do not need your help anymore, Open Subtitles أَنا متأكّدُ بانني لَستُ بِحاجةٍ إلى مساعدتِكَ أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد