And she's fuckin'crazy. I just saw her talking to thin air. | Open Subtitles | و هي مجنونة بحق فلقد رأيتها تتحدث مع نفسها بصوتاً عال |
Well, didn't I see you talking to Mary Hawkins earlier? | Open Subtitles | ألم أراك تتحدث مع ماري هوكينز في وقت سابق؟ |
Who else would care that you were talking to Piper? | Open Subtitles | من ايضا كان ليهتم انك كنت تتحدث مع بايبر؟ |
You'll have to talk to the Judge about that on Monday. | Open Subtitles | سيتوجب عليك أن تتحدث مع القاضي بهذا الخصوص يوم الاثنين. |
Too busy to talk to her own mother more than once a week, and then when she does call, she won't stop harping on the nursing home. | Open Subtitles | إنها أكثر إنشغالاً من أن تتحدث مع أمها أكثر من مرة في الأسبوع. و حين تتصل. لا تكف عن الإلحاح في مسألة دار المسنين. |
In any case, he noted subsequently that police were standing outside the school talking with the group. | UN | وفي جميع الأحوال، لاحظ بعد ذلك أن الشرطة كانت واقفة خارج المدرسة تتحدث مع المجموعة. |
The call's encrypted. She must be talking to the NSC. | Open Subtitles | المكالمة مُشفّرة ربما إنها تتحدث مع مجلس الأمن القومي |
You been talking to my old neighbor, Bobby Earl. | Open Subtitles | لقد كنت تتحدث مع جارى القديم، بوبي إيرل. |
So I'm starting to think you're talking to somebody else | Open Subtitles | لذا فقد بدأتُ بالتفكير بانكَ تتحدث مع شخصٍ آخر |
A witness told us she saw her talking to Ana Maria. | Open Subtitles | شاهدة قالت لنا أنها رأت أنجيلا تتحدث مع آنا ماريا |
Our little sister, up there, talking to the woodworm. | Open Subtitles | أختنا الصغيرة هناك بالأعلى تتحدث مع ديدان الخشب. |
Your mom said I could come up. She's talking to my partner. | Open Subtitles | أمك قال أنه يمكنني أن أتي إليك إنها تتحدث مع شريكي الآن |
And apparently, she's also been talking to Taylor about me. | Open Subtitles | ومن المحتمل , أنها كانت أيضاً تتحدث مع تايلور بشأني |
When you talk to Darney, ask him if he made it through. | Open Subtitles | حينما تتحدث مع دارني أسأله ان كان قد نجا من الحريق |
I heard many presidents talk to cows and sheep first. | Open Subtitles | سمعت الكثير من الرؤساء تتحدث مع الأبقار والأغنام أولا |
Look, if you want things to work out with Nina, you need to let me help you talk to Kate. | Open Subtitles | انظر إن كنت ترغب في أن تمشي الأمور مع نينيا عليك أن تدعني أساعدك لكي تتحدث مع كايت |
In any case, he noted subsequently that police were standing outside the school talking with the group. | UN | وفي جميع الأحوال، لاحظ بعد ذلك أن الشرطة كانت واقفة خارج المدرسة تتحدث مع المجموعة. |
The High Commissioner should also meet or speak with the concerned special rapporteur prior to the visit. | UN | وينبغي أيضا أن تجتمع المفوضة السامية أو تتحدث مع المقرر الخاص المعني قبل القيام بالزيارة. |
Maybe you should talk with the cop who arrested me. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتحدث مع الضابط الذي قبض علي |
I assumed you were speaking with Director Morrison from the Sit Room, that the agency was following your orders directly. | Open Subtitles | افترضت أنك كنت تتحدث مع المدير موريسون من غرفة الاجتماعات وأن الوكالة كانت تتبع أوامرك مباشرة |
When you speak to the FBI, they can throw you some curveballs. | Open Subtitles | حين تتحدث مع المباحث الفيدرالية قد يطرحون عليك أسئلة غير متوقعة. |
A sister, I'll remind you, she hasn't spoken to in 42 years. | Open Subtitles | أذكركم أنها لم تتحدث مع أختها منذ 42 سنة |
She wished to know if the Government talked to religious leaders to encourage a desire for change from within religious communities and movement towards a unified civil code. | UN | وهي تود أن تعرف ما إذا كانت الحكومة تتحدث مع الزعماء الدينيين لتشجيع الرغبة في التغيير من داخل الطوائف الدينية والسير نحو قانون مدني موحد. |
She isn't speaking to anyone for 14 days. Part of an essence, mourning rites. | Open Subtitles | قالت انها لا تتحدث مع أحد لمدة إسبوعين جزءاً جوهرياً من طقوس الحداد. |
In all my observing, I don't think I once saw you having a conversation with another student. | Open Subtitles | خلال ملاحظاتي كلها، لا أظنني شاهدتك ولو لمرة تتحدث مع أي طالب آخر لا أعرف. |