When you hurt this much, you can't be hurt twice. | Open Subtitles | عندما تجرح لتلك الدرجة، لا يمكن ان تجرح مرتين |
Just don't hurt me, Nick. I've been hurt too many times. | Open Subtitles | فقط لا تجرح مشاعري نيك لقد جرجت مرات عديدة سابقاَ |
Look, you're a public figure, and believe it or not, the dumb things you say may influence or hurt people. | Open Subtitles | اسمعني, أنت شخصية عامة وصدق أو لا تصدق لأشياء السخيفة التي تقولها يمكن أن تؤثر أو تجرح الناس |
Careful with that. Sharp knives cut the hand that holds them most. | Open Subtitles | إحذر من تلك السكاكين الحادة فغالباً ما تجرح اليد التي تمسكها |
I must admit that it hurts my pride as an African to hear that African conflict situations dominate the agenda of the Security Council. | UN | وأعترف كأفريقي، بأن كرامتي تجرح عندما أسمع بأن حالات النزاع في أفريقيا تهيمن على جدول أعمال مجلس اﻷمن. |
Especially if you're afraid you'll hurt someone you really care about. | Open Subtitles | خصوصا إذا أنت خائف عليك تجرح شخصا ما يهمك حقا. |
Well, the only reason she went with you is because she didn't want to hurt your feelings. | Open Subtitles | حسناً، السبب الوحيد لذهابها معك هو لأنه لم ترد ان تجرح مشاعرك |
What you think you can have my mom killed, you can hurt my brother, you can threaten my fucking family and I'm not going to do nothing? | Open Subtitles | تعتقد اني ساسكت عن مقتل امي تستطيع ان تجرح اخي و تهدد عائلتي و لن افعل شيئا ؟ |
That way we could end things before either of us got hurt. | Open Subtitles | بهذة الطريقة يمكننا إنهاء الأشياء قبل أن تجرح أحدا |
What matter is it a girl hurt your feelings? | Open Subtitles | ما يهم هو فتاة ما تجرح مشاعرك ؟ |
Put down the knife, and no one else needs to get hurt. | Open Subtitles | اخماد سكين، وليس بحاجة إلى واحد آخر ان تجرح. |
If you're not trying to hurt my feelings, then what should I do? | Open Subtitles | ان لم تكن تحاول ان تجرح مشاعري عندئذ ماذا افعل ؟ |
Sometimes you got to do what's best for you, even if it's gonna hurt the ones you love. | Open Subtitles | بعض الأوقات يجب أن تفعل ما هو الأفضل لك حتى لو تجرح الأشخاص الذين تحبهم |
I am pleased to say that knife never did cut my finger. But the reality is that it never made much of an impression on anything else either. | UN | ويسرني أن أقول إن تلك المطواة لم تجرح إصبعي والواقع أنه لم يكن لها تأثير كبير على أي شيء آخر. |
cut lips, black eyes... Can I help you? | Open Subtitles | .. ـ تجرح شفتها، تتعرض لكدمات ـ هل يمكنني مساعدتكِ؟ |
Your backyard is dangerous. I stepped on a rake the other day. In cartoons that's funny, in real life it hurts like hell. | Open Subtitles | حديقتك الخلفية خطرة لقد خطوت عليها فى يوما فى الرسوم المتحركة قد يكون مضحكاً فى الحقيقة قد تجرح مثل الجحيم |
In the category of conventional arms are the anti-personnel land-mines, which kill or wound more than 20,000 people annually. | UN | وفي فئة اﻷسلحة التقليدية توجد اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وهي اﻷلغام التي تقتل أو تجرح ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ شخص سنويا. |
These devices kill or injure thousands of Cambodians each year in the most indiscriminate manner. | UN | وهذه اﻷلغام تقتل أو تجرح آلافاً من الكمبوديين سنوياً بصورة عشوائية للغاية. |
It gets the blade all catawampus and it cuts my face. | Open Subtitles | إنها تتسبب بانعواج الشفرة والشفرة تجرح وجهي |
Every month civilians and livestock were killed or injured by mines and the number was sure to grow should refugees begin to return. | UN | وكل شهر تقتل أو تجرح الألغام المدنيين والحيوانات، ونحن متأكدون من أن العدد سيزداد لو بدأ اللاجئون بالعودة. |
It's worth being wounded to become promoted on the battlefield. | Open Subtitles | الترقية في أرض المعركة تستحق أن تجرح من أجلها. |
You're hurting one of the greatest men I've ever known. | Open Subtitles | أنت تجرح رجل من أعظم الرجال الذين عرفتهم |
You are not going to scar this baby by letting her cry and feel abandoned. | Open Subtitles | أنت لن تجرح الطفلة بتركها تبكي وشعورها بأنه مهجورة |
But I need you to swear that you will not break my cousin's heart. | Open Subtitles | و لكن أحتاجك أن تقسم لي بأنك لن تجرح قلب ابنة عمي. |
They found her with a knife once. She seemed to be cutting herself. | Open Subtitles | لقد عثروا عليها بسكين في مرة يبدو أنها كانت تجرح نفسها |
At last, no one could invoke lofty goals for the justification of heinous crimes which offended the conscience of humankind. | UN | ولن يكون بإمكان أحد، في النهاية، أن يحتج باﻷهداف السامية لتبرير الجرائم البشعة التي تجرح ضمير البشرية. |
I wait what does not offend me again while saying what I am not known in the world of the crime. | Open Subtitles | و الآن أتمنى ألا تجرح مشاعري مرة أخرى بقولك أنني جاهل بطبقات المجرمين |