ويكيبيديا

    "تحارب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fight
        
    • fighting
        
    • fights
        
    • fought
        
    • battle
        
    • war
        
    • battling
        
    • combated
        
    • warring
        
    Political scientists argue that democracies, the depositories of realistic respect for human rights, do not fight democracies. UN ويقول العلماء السياسيون إن الديمقراطيات، القيﱢمة علــى الاحتــرام الحقيقي لحقوق اﻹنسان، لا تحارب الديمقراطيات اﻷخــرى.
    They must fight corruption and pursue sound economic policies. UN وعليها أن تحارب الفساد وتتبع سياسات اقتصادية سليمة.
    We only got five-and-a-half weeks till you fight Braga, and we got a lot of ground to make up. Open Subtitles أسابيع نحن فقط حصلت على خمس سنوات ونصف حتى تحارب براغا، وحصلنا على الكثير من الأرض لالماكياج.
    In 1974, prices of petroleum had risen sharply, and in 1980, Governments were fighting against air pollution generated by the transportation sector. UN وفي عام 1974، ارتفعت أسعار البترول ارتفاعا كبيرا، وفي عام 1980، بدأت الحكومات تحارب تلوث الهواء الناجم عن قطاع النقل.
    I only defected because Shepherd became what she was fighting against. Open Subtitles أنا فقط انشق لأن شيفرد أصبح ما كانت تحارب ضد.
    Ogaden National Liberation Front, fights the Government of Ethiopia UN جبهة تحرير أوغادين الوطنية، التي تحارب حكومة إثيوبيا
    Rome descends into chaos as a handful of men fight for control. Open Subtitles تنحدِرُ روما إلى الفوضى مع تحارب حُفنة من الرجال على السلطة
    So why fight for her, when I'm here for the taking? Open Subtitles إذاً لماذا أنت تحارب لأجلها و أنا هنا لأجلك ؟
    But there comes a certain point when you have to fight back. Open Subtitles و لكن تأتي عند نقطه معينه و ينبغي أن تحارب للعوده
    Dude, she doesn't even want you to fight Troy. Open Subtitles كورديليا؟ حتى هي لا تريدك أن تحارب تروي.
    The harder you fight, the more painful its magic will become. Open Subtitles بقدر القوه التي تحارب بها، .بقدر ما سيزيد سحره المؤلم
    You fight too well to die so mean a death. Open Subtitles أنت تحارب جيداً جداً لكى تموت هذه الميتة الخسيسة
    Remember, you fight with God on your side, Connor. Open Subtitles تذكر، انك تحارب مع الله على جانبِك، كونور
    Do you believe you're fighting for something? For more than your survival? Open Subtitles هل تؤمن أنك تحارب من أجل شيئاً ما أهم من نجاتك؟
    All these years fighting to stop this one moment. Open Subtitles كل هذا السّنين تحارب لتمنع هذه اللحظة الواحدة.
    Every tortured soul in purgatory, fighting for the End of Days. Open Subtitles كل روح معذبة في المطهر، تحارب من أجل نهاية الأيام
    Ah, man, I think that cookie dough is fighting that taco Open Subtitles ياإلهي , أعتقد بأن تلك عجينة الكيك تحارب ذلك التاكو
    She's been fighting crime and ridding the world of terror. Open Subtitles لقد كانت تحارب الجريمة و تخلص العالم من الإرهاب
    They are fighting an enemy that is also transnational in composition and international in focus, based specifically outside our borders. UN فهي تحارب عدوا يتجاوز الحدود الوطنية في تشكيله وهو دولي في تركيزه وتقع قواعده بالتحديد خارج حدودنا.
    She fights as if something's trying to get out of her. Open Subtitles أنها تحارب كما لو أن شيئا من يحاول الخروج منها
    The above-mentioned military equipment is part of the aid that the Movement obtained when it fought alongside Al-Qadhafi's forces. UN والعتاد العسكري المشار إليه هو جزء من الدعم الذي حصلت عليه الحركة عندما كانت تحارب إلى جانب كتائب القذافي.
    Are you at all afraid that people will say you're doing this play... to battle the impression you're a washed-up superhero? Open Subtitles هل انت مطلع على كلام الناس انك تفعل هذا الدور لكي تحارب الانطباع الذي اخذ عنك بأنك نجم مندثر
    Democratic societies do not go to war with each other, and they are also internally more stable. UN فالمجتمعات الديمقراطية لا تحارب بعضها البعض، كما أنها داخليا تتمتع بقدر أكبر من الاستقرار.
    Girls always battling for attention, huh? Open Subtitles تحارب الفتيات دائماً لجذب الإنتباه، صحيح؟
    The international community could not accept or tolerate such unilateral policies and practices which, if not combated at an early stage, would have irreversible consequences, since they undermined credibility and trust in international endeavours. UN إن المجتمع الدولي لا يمكنه أن يقبل أو أن يتسامح مع مثل هذه السياسات والممارسات المتخذة من جانب واحد والتي، إن لم تحارب في مرحلة مبكرة، سوف تترتب عليها نتائج غير قابلة للتغيير، ﻷنها تضعف مصداقية الجهود الدولية والثقة فيها.
    So you're saying group one is warring with group two? Open Subtitles لذا أنت تقول أن المجموعة الأولي تحارب المجموعة الثانية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد