(vi) Improved capacity of regulatory framework for the media | UN | ' 6` تحسين قدرة الإطار التنظيمي لوسائط الإعلام |
(v) Improved capacity of regulatory framework for the media | UN | ' 5` تحسين قدرة الإطار التنظيمي لوسائط الإعلام |
This is why we have to join our efforts to improve the capacity of countries to adopt, disseminate and maximize technological advances. | UN | لذا وجب علينا أن نوحد جهودنا من أجل تحسين قدرة بلداننا على اللجوء إلى التقنيات المتطورة ونشرها والاستفادة القصوى منها. |
Support to improve the capacity of concerned parties could make a contribution to the further improving of performance. | UN | وقد يسهم الدعم الرامي إلى تحسين قدرة اﻷطراف المعنية في إدخال مزيد من التحسين على اﻷداء. |
The report notes that while some initial progress has been made in improving the capacity of the Organization, this is not enough. | UN | ويلاحظ التقرير أنه في الوقت الذي يحرز فيه قدر من التقدم المبدئي في تحسين قدرة المنظمة فإن هذا لا يكفي. |
Expected key results in function 17 Enhanced capacity of the CSW to fulfil its mandates, including the promotion of gender mainstreaming in all political, economic and social spheres | UN | تحسين قدرة لجنة وضع المرأة على الوفاء بولاياتها، بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية |
:: improve the ability of affected States to effectively integrate the response assets; | UN | :: تحسين قدرة الدول المتضررة على إدماج أصول الاستجابة بشكل فعال؛ |
Improved capability of the international community to identify and address conflict situations and to participate in their resolution | UN | تحسين قدرة المجتمع الدولي على تحديد حالات الصراع ومعالجتها والمساهمة في حلها |
Objective: Improved capacity of Latin American and Caribbean countries to incorporate population issues into their development policies and programmes. | UN | الهدف: تحسين قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي على إدماج القضايا السكانية في سياساتها وبرامجها الإنمائية |
(b) Improved capacity of member States to implement and report on regional and global commitments on gender equality and women's empowerment | UN | تحسين قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ الالتزامات الإقليمية والعالمية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والإبلاغ عنها |
Improved capacity of local communities and civil society organizations to participate in the planning of local development. | UN | النتائج تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية |
Its aim is to contribute to the Improved capacity of the Government to respond to the needs of women and girls. | UN | ويهدف إلى المساهمة في تحسين قدرة الحكومة على تلبية حاجات النساء والفتيات. |
To have free, fair and democratic elections in 2007 through Improved capacity of institutions holding the election, oversight institutions, as well as civil society in general | UN | إجراء انتخابات حرة ونزيهة وديمقراطية في عام 2007 عن طريق تحسين قدرة المؤسسات التي تُجري الانتخابات، ومؤسسات الرقابة، وكذلك المجتمع المدني بوجه عام. |
undertaken. improve the capacity and commitment of staff MR Request that the induction and continuing SD | UN | تحسين قدرة الموظفين والتزامهم بالعمل على تناول المسائل الجنسانية، بمن فيهم الموظفين المعيّنين حديثا. |
And we must be determined to improve the capacity of this Organization to keep the peace if we are to succeed in the future. | UN | وعلينا أيضا أن نكون مصممين على تحسين قدرة هذه المنظمة على حفظ السلام إذا أردنا النجاح في المستقبل. |
Once introduced, these changes should contribute to improve the capacity of the High Commissioner to discharge her mandate. | UN | ومن المفروض أن تساهم هذه التغييرات، عندما يبدأ العمل بها، في تحسين قدرة المفوضة السامية على الاضطلاع بولايتها. |
The Scottish Government has also invested in improving the capacity of agencies to identify and deal with violence against women, including routine enquiry in the health sector and a network of training consortia. | UN | واستثمرت الحكومة الاسكتلندية أيضا في تحسين قدرة الأجهزة على تحديد حالات العنف ضد المرأة والتصدي لها، بما في ذلك إجراء استفسارات روتينية في القطاع الصحي وإقامة شبكة من اتحادات التدريب. |
The Mission has also focused on improving the capacity of the force in community policing, data-processing, public relations and maintenance of registers. | UN | وشددت البعثة أيضا على تحسين قدرة القوة في اﻹشراف على النظام العام، وتجهيز البيانات، والعلاقات العامة، ومسك السجلات. |
improving the capacity of urban planners and administrators for monitoring implementation of policies and programmes at the national and local levels is important. | UN | ومن المهم تحسين قدرة مخططي ومديري المناطـق الحضريـة على رصد تنفيذ السياسات والبرامج على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up actions and to take more informed decisions related to measures aimed at achieving compliance with relevant resolutions | UN | تحسين قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات المتابعة وعلى اتخاذ مقررات أكثر استنارة تتصل بالتدابير الرامية إلى تحقيق الامتثال للقرارات ذات الصلة |
Creating a more favourable trade environment would also improve the ability of countries to financing their own development. | UN | كما أن تهيئة بيئة تجارية مواتية بقدر أكبر سيعمل على تحسين قدرة البلدان على تمويل التنمية الخاصة بها. |
Improved capability of the international community in the prevention, control and resolution of conflicts through preventive diplomacy, peacemaking and post-conflict peace-building activities. | UN | تحسين قدرة المجتمع الدولي في مجال منع نشوب الصراعات واحتوائها وحلها عن طريق الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
(iv) Improved ability of the Government of Afghanistan to identify and implement anti-corruption measures | UN | ' 4` تحسين قدرة حكومة أفغانستان على تحديد وتنفيذ تدابير مكافحة الفساد |
It implies improving the ability of Governments to respond to the information needs of their citizens and to disseminate development opportunities. | UN | وينطوي ذلك على تحسين قدرة الحكومات على الاستجابة لاحتياجات المواطنين من المعلومات ونشر الفرص الإنمائية. |
The basic strategy in the Mother-Child Health and Family/Planning programme is to enhance the capacity of all relevant institutions. | UN | تتمثل الاستراتيجية الأساسية لبرنامج صحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة في تحسين قدرة جميع المؤسسات ذات الصلة. |
Through its work, Diagonal intents to contribute to the Improvement of the capacity of provinces and municipalities in the management of social investments. | UN | وتعتزم رابطة دياغونال أن تسهم من خلال أعمالها في تحسين قدرة الأقاليم والبلديات على إدارة الاستثمارات الاجتماعية. |