ويكيبيديا

    "تساعد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assist in
        
    • help in
        
    • will help to
        
    • helping to
        
    • helped to
        
    • assisting in
        
    • helps to
        
    • helpful in
        
    • to help
        
    • assist the
        
    • assists in
        
    • help the
        
    • serve to
        
    • aid in
        
    • that help to
        
    The centres can also assist in identifying and responding to specific assistance needs and in fostering cooperation. UN وهي تستطيع كذلك أن تساعد في تبيّن الاحتياجات المحددة من المساعدة وتلبيتها وفي تعزيز التعاون.
    Non-governmental organizations were also approached to contribute information that would assist in the compilation of the present report. UN وتم أيضاً الاتصال بمنظمات غير حكومية للإسهام بمعلومات من شأنها أن تساعد في تجميع هذا التقرير.
    Governments could assist in providing better equipment and training for individuals. UN ويمكن للحكومات أن تساعد في توفير معدات وتدريب أفضل للأفراد.
    They can help in identifying innovative and better solutions. UN ويمكن أن تساعد في تحديد حلول مبتكرة وأفضل.
    This made it possible to mobilize material and economic resources which will help to enhance allround care for victims. UN وهذا هو الذي يسّر تعبئة الموارد المادية والاقتصادية التي تساعد في تعزيز رعاية الضحايا في كل مكان.
    Such initiatives were helping to build a more equitable and inclusive society and were contributing to economic growth. UN فمثل هذه المبادرات تساعد في بناء مجتمع أكثر عدالة وشمولا، كما أنها تساهم في النمو الاقتصادي.
    Regional organizations can assist in supporting such activities and in promoting the exchange of information on successful operational applications. UN ويمكن للمنظمات اﻹقليمية أن تساعد في تدعيم هذه اﻷنشطة وفي تشجيع تبادل المعلومات المتعلقة بالتطبيقات العملية الناجحة.
    They are unable to provide information to assist in family tracing. UN وهم لا يستطيعون تقديم معلومات تساعد في العثور على أسرهم.
    The question was asked as to how member States could assist in trying to eradicate the coordination problems that had arisen. UN وطُرح سؤال عن الكيفية التي يمكن بها للدول اﻷعضاء أن تساعد في محاولة القضاء على مشكلات التنسيق التي نشأت.
    The Joint Inspection Unit may also assist in the preparation of in-depth evaluations, as provided for in the same rule. UN ويجوز لوحدة التفتيش المشتركة أن تساعد في إعداد تقارير التقييم المتعمق تلك، كما تنص على ذلك القاعدة ذاتها.
    Home countries can assist in the collection and dissemination of information related to investment opportunities in developing countries. UN ويمكن لبلدان المنشأ أن تساعد في جمع ونشر المعلومات المتصلة بالفرص الاستثمارية المتاحة في البلدان النامية.
    Home countries can assist in the collection and dissemination of information related to investment opportunities in developing countries. UN ويمكن لبلدان المنشأ أن تساعد في جمع ونشر المعلومات المتصلة بالفرص الاستثمارية المتاحة في البلدان النامية.
    Involvement of the international financial institutions could help in this regard. UN ويمكن لمشاركة المؤسسات المالية الدولية أن تساعد في هذا الصدد.
    There are a number of tools which can help in this assessment. UN وثمة عدد من اﻷدوات التي يمكن أن تساعد في هذا التقييم.
    In addition, such opportunities will help to maintain the qualifications of the worker, thus reducing the risk of unemployment. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن هذه الفرص سوف تساعد في المحافظة على مؤهلات العامل، وبذلك تقلل خطر البطالة.
    And if you're helping to retrieve those engraving plates, Open Subtitles وان كنت تساعد في استعادة صفائح الطباعة تلك
    In addition to ensuring that all nuclear materials were used solely for peaceful purposes, safeguards helped to foster nuclear cooperation. UN وأوضح أن الضمانات، بالإضافة إلى كفالة استخدام المواد النووية جميعها في الأغراض السلمية، تساعد في تعزيز التعاون النووي.
    UNICEF was assisting in the delivery of vaccines, but the current situation could not continue for long. UN وأضاف أن اليونيسيف تساعد في توصيل اللقاحات، ولكن الوضع الراهن لا يمكن أن يستمر طويلاً.
    Civic education in general helps to create broad understanding and participation in the peace process. UN فالتربية المدنية عموما تساعد في إيجاد فهم عميق ومشاركة واسعة في عملية السلام.
    One representative said that the Strategy fully complemented instruments such as the Cartagena package and was helpful in defining the role of UNEP. UN وقال أحد المتكلّمين إنّ الاستراتيجية تكمّل تماماً الصكوك من قبيل مجموعة كارتاخينا وهي تساعد في تحديد دور اليونيب.
    Openness and cooperation, offered in a constructive and objective manner, provide opportunities to help strengthen protection actions taken by States. UN فالانفتاح والتعاون إذا ما توفرا بطريقة بنّاءة وموضوعية يتيحان فرصا تساعد في تعزيز إجراءات الحماية التي تتخذها الدول.
    Information that might assist the work of the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury UN المعلومات التي قد تساعد في عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق
    It also assists in outreach and advocacy activities related to the RCM. UN كما أنها تساعد في الاضطلاع بأنشطة التوعية والدعوة ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية.
    (iii) Make recommendations that could help the realization of the Millennium Development Goals, in particular of Millennium Development Goal 7; UN ' 3` تقديم توصيات يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 7 منها؛
    All these measures serve to facilitate peaceful nuclear commerce and international cooperation without contributing to proliferation. UN وهذه التدابير جميعها تساعد في تيسيـر التجارة النووية السلمية والتعاون الدولي دون أن تساهم في الانتشار.
    Bearer shares make it difficult to establish the identity of beneficial owners and in that regard could aid in terrorist financing. UN إذ إن حاملي الأسهم يجعل من الصعب تحديد هوية المالكين المستفيدين، وفي هذا المجال فقد تساعد في تمويل الإرهاب.
    They should implement humanist and solidarity-based policies that help to eradicate poverty and hunger. UN ويجب أن تنفذ سياسات إنسانية قائمة على التضامن تساعد في القضاء على الفقر والجوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد