It was also requested to explain its process and criteria for prioritization. | UN | كما طُلب إلى المفوضية أن تشرح عمليتها ومعاييرها في ترتيب الأولويات. |
The State party should also explain why ratification of the Protocol to the Palermo Convention had been delayed. | UN | وأضافت أنه ينبغي أن تشرح الدولة الطرف سبب التأخير في التصديق على البروتوكول الملحق باتفاقية باليرمو. |
Members will have the possibility to explain their position or vote on any or all draft resolutions after the decisions are taken. | UN | وسيكون بمقدور الوفود أن تشرح مواقفها أو تعلـــل تصويتها بشأن أي مشروع قرار أو جميع مشاريع القرارات بعد البت فيها. |
(ii) Online data entry forms, introduced by text explaining their use. | UN | `2` استمارات إدخال البيانات مباشرة، بها مقدمة تشرح طريقة استخدامها. |
His delegation endorsed the opinion of ACABQ that the budgeting of the audit requirements should have been better explained. | UN | وقال إن وفده يؤيد رأي اللجنة الاستشارية في أن ميزنة احتياجات المراجعة ينبغي أن تشرح شرحا أفضل. |
The Committee notes, however, that the State party has not provided a copy of the expertise in question nor explains in under what circumstances and in what context the expertise in question was carried out. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن الدولة الطرف لم تقدم نسخة من الفحص المذكور ولم تشرح الملابسات والسياق الذي جرى فيه هذا الفحص. |
Contractors 600 does not explain this statement in greater detail. | UN | ولا تشرح شركة كونتراكتورز هذا البيان بمزيد من التفصيل. |
Nor did Engineering Projects explain what work he in fact carried out. | UN | ولم تشرح هذه الأخيرة نوع العمل الذي تم الاضطلاع به فعلاً. |
The Government should explain what measures it was taking to incorporate a gender policy into health services. | UN | وينبغي للحكومة أن تشرح التدابير التي تتخذها من أجل إدماج سياسة نسائية في الخدمات الصحية. |
Does any delegation wish to make general remarks on this cluster, or to explain their vote before we take action? | UN | هل ترغب الوفود بإبداء ملاحظات عامة حول هذه المجموعة أو أن تشرح مواقفها قبل البت في مشروع القرار؟ |
The Secretariat should explain the reasons for that situation. | UN | فينبغي أن تشرح الأمانة العامة أسباب هذا الوضع. |
The Secretariat should explain the differences between the two documents, legally speaking. | UN | وينبغي أن تشرح الأمانة العامة الفروق بين الوثيقتين من الوِجهة القانونية. |
You want to explain to me how this helps my brother? | Open Subtitles | هل تريد أن تشرح لي كيف يساعد هذا يا أخي؟ |
Look, before you have to explain to somebody what you think you're charging me with, why don't you take these bracelets off of me? | Open Subtitles | انظر , قبل أن يكون عليك أن تشرح لأحد ما الذي تعتقد أنك تتهمني به لما لا تأخد هذه الأساور بعيدا عني |
Do you explain all the credit terms to your customers? | Open Subtitles | هل تشرح كل شروط بطاقات الأئتمان إلى كل زبائنك؟ |
Maybe you could explain that it's abnormal for a woman to make up such a crazy speech about being depressed. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تشرح لها بأنه من غير الطبيعي للمرأة أن تختلق خطاباً مجنوناً كهذا عن كونها مكتئبة |
explaining the rules eight times to the Thicky Twins. | Open Subtitles | أن تشرح قواعد اللعبة ثمان مرات للتوأم الأبله. |
It will only go out from this island after explaining his dislocations. | Open Subtitles | لن تغادر هذة الجزيرة حتى تشرح لنا أسباب قدومك إلى هنا |
However, she would accept alternative wording that explained in greater detail why the recommendation had been left unchanged. | UN | ومع ذلك، فإنها ستقبل بصيغة بديلة تشرح بمزيد من التفصيل سبب الإبقاء على التوصية دون تغيير. |
The Committee notes, however, that the State party has not provided a copy of the expertise in question nor explains in under what circumstances and in what context the expertise in question was carried out. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن الدولة الطرف لم تقدم نسخة من الفحص المذكور ولم تشرح الملابسات والسياق الذي جرى فيه هذا الفحص. |
The State party should therefore describe the steps taken to guarantee the independence of the proposed new Commission, in accordance with the Paris Principles. | UN | ولذلك يجب على الدولة الطرف أن تشرح الخطوات المتخذة لضمان استقلال اللجنة الجديدة المقترحة، وفقاً لمبدأ باريس. |
Our United Nations mission is at Members’ disposal to provide irrefutable testimony, which we have published in a three-volume white paper that could easily grow into further volumes describing similar incidents. | UN | وبعثة اﻷمم المتحدة يمكن أن توفر لﻷعضاء الدليل القاطع الذي نشرناه في ورقة بيضاء في ثلاثة أجزاء، ومن السهل أن تضاف إليها أجزاء أخرى كثيرة تشرح أحداثا مماثلة. |
You care to elaborate, you know, on this whole analog thing? | Open Subtitles | أتنوي أن تشرح بتفصيل ، تعلم أمر القياسي هذا ؟ |
It also describes the fractal properties of isobaths and coastlines. | UN | كما تشرح الخصائص الكسرانية لخطوط التساوي العمقي والخطوط الساحلية. |
You just stopped coming. No calls, no letter, no explanation, just left me twisting in the wind. | Open Subtitles | لقد توقفت عن زيارتي , لا اتصالات , لا رسائل , لم تشرح لي شيئا |
As our accountant, I hoped you could talk me through things. | Open Subtitles | نعم ، بصفتك محاسبنا أأمل ان تشرح لي بعض الأشياء |