Statement by Chen Muhua, President of the Fourth World | UN | كلمة السيدة تشن موهوا، رئيسة المؤتمر العالمي الرابع |
Chen knows that you're alive and you could be a target, Reeves. | Open Subtitles | تشن يعلم أن كنت على قيد الحياة قد تكون هدفا، ريفز |
But even if we did know where he was, we don't have enough to arrest him or Chen. | Open Subtitles | ولكن حتى لو أننا عرفنا أين كان،ليس لدينا ما يكفي لإلقاء القبض عليه أو على تشن |
The Committee also recommends that the State party launch awareness—raising campaigns regarding the parents’ duty to register newborn children. | UN | كما توصي اللجنة كذلك بأن تشن الدولة الطرف حملات لزيادة التوعية بواجب اﻵباء في تسجيل مواليدهم الجدد. |
I wouldn't put it past Chen to rig the plane. | Open Subtitles | أنا لن اتهم احد غير تشن للتلاعب في الطائرة |
Mr. Chen is willing to take her over money. | Open Subtitles | السيد تشن على استعداد ل اصطحابها على المال. |
Professor Chen was elected a board member of the International Development Evaluation Association in 2002. | UN | وانتخبت البروفيسور تشن عضواً في مجلس الرابطة الدولية لتقييم التنمية في عام 2002. |
Mrs. Chen Ying, Deputy Director General, China Enterprise Confederation, China; | UN | والسيدة تشن ينغ، نائبة المدير العام لاتحاد الشركات الصينية، الصين؛ |
In the communication, the Government reported, inter alia, that no law enforcement measures had been taken against Messrs. Chen Guangcun or Chen Hua. | UN | وأفادت الحكومة في الرسالة، جملة أمور، أنه لم تُتخذ أية تدابير لإنفاذ القانون ضد السيد تشن غوانغكون والسيد تشن هوا. |
The curriculum vitae of Mr. Chen appears in the annex to the present document. | UN | ويرد بيان السيرة الشخصية للسيد تشن في مرفق هذه الوثيقة. |
My special thanks go to the President of the Conference, Madame Chen Muhua. | UN | وأتوجه بشكر خاص إلى رئيسة المؤتمر، السيدة تشن موهوا. |
My special thanks go to the President of the Conference, Madame Chen Muhua. | UN | وأتوجه بشكر خاص إلى رئيسة المؤتمر، السيدة تشن موهوا. |
Statement by Chen Muhua, President of the Fourth World Conference on Women | UN | كلمة السيدة تشن موهوا، رئيسة المؤتمر العالمي الرابع |
The Committee also recommends that the State party launch awareness-raising campaigns regarding the parents’ duty to register newborn children. | UN | كما توصي اللجنة كذلك بأن تشن الدولة الطرف حملات لزيادة التوعية بواجب الآباء في تسجيل مواليدهم الجدد. |
All this time, I thought she was waging war on our family. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، كنتُ أظنُ أنها تشن حرباً شعواء على عائلتنا |
The fight against terrorism must be waged without sacrificing human rights. | UN | ويجب أن تشن الحرب على الإرهاب دون التضحية بحقوق الإنسان. |
The Secretary-General further stated that the Government of Lebanon bears full responsibility for cross-border attacks that are launched from its territory. | UN | كذلك ذكر الأمين العام أن حكومة لبنان تتحمل المسؤولية الكاملة عن الهجمات عبر الحدود والتي تشن من أراضيها. |
It is true to say that weapons by themselves do not wage war, that people do. | UN | صحيح أن اﻷسلحة في حد ذاتها لا تستطيع أن تشن حربا، فالبشر هم الذين يشمةن الحرب. |
The memory of the little wolf haunted Chen Zhen forever | Open Subtitles | ذكرى الذئب القليل مسكون تشن تشن إلى الأبد. |
In addition, tribal conflicts and the presence of Chadian armed groups launching attacks against the Chadian Government forces from Darfur have contributed to the generalized insecurity in that region. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن الصراعات القبلية ووجود مجموعات مسلحة تشادية تشن هجمات ضد قوات حكومة تشاد من دارفور، ساهما في انعدام الأمن بشكل عام في المنطقة. |
The State party should conduct campaigns to raise awareness about the negative effects of child labour. | UN | ويتعين على الدولة الطرف أن تشن حملات توعية بشأن الآثار السلبية لعمل الأطفال. |
It further recommends that the State party undertake awareness raising campaigns on the negative effects of early marriage. | UN | وتوصي كذلك بأن تشن الدولة الطرف حملات توعية بالآثار السلبية المترتبة على الزواج المبكر. |
I knewy our uncle when he was here. Chan Chin, or... | Open Subtitles | كنت أعرف عمك عندما كان هنا تشان , تشن , أو |
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): After strenuous efforts and hard work of over a month, the General Assembly has finally adopted a resolution on the recommendations in the Secretary-General’s report on reform. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: بعد جهود جبارة وعمل جهيد ﻷكثر من شهر، اعتمدت الجمعية العامة أخيرا قرارا يتعلق بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن اﻹصلاح. |
The Government maintained that it had no link to any militias and that no attacks against civilians had been carried out by Government-controlled forces. | UN | وقد أكدت الحكومة على أنه ليس لها أي صلة بأي ميليشيا وبأن القوات الواقعة تحت سيطرتها لم تشن أي هجمات على المدنيين. |
Students continued violent demonstration against the Constitution after issuing 13th of April special statement of President Chun Duwhan. | Open Subtitles | الطلاب يواصلون تظاهراتهم العنيفة ضد القانون بعد إصدار بيان الـ 13 من أبريل من قبل الرئيس تشن دو وان |
Weather influenced the ability of the opposing militant forces to move and attack freely, with the majority of attacks being conducted against the Afghan National Security Forces. | UN | وقد أثرت الأحوال الجوية على قدرة قوات المتمردين المعارضة على الحركة وشن الهجمات بحرية، حيث كانت أغلبية الهجمات تشن ضد قوات الأمن الوطني الأفغانية. |