Can you describe Emily as you knew her growing up? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تصفي إيميلي خلال فترة نموها؟ |
Would you describe your situation as light, medium or heavy? | Open Subtitles | أتودين أن تصفي وضعك بخفيف أو متوسط أو ثقيل؟ |
Excuse me. Can you, uh, describe to me what that looked like? | Open Subtitles | اعذريني هل يمكنكِ أن تصفي لي كيف كان ذلك |
Member States must therefore liquidate their arrears and pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. | UN | وبالتالي، يتعين على الدول الأعضاء أن تصفي متأخراتها وأن تدفع اشتراكاتها بالكامل وفي حينها وبدون شروط. |
Ma'am, can you describe the suspect? | Open Subtitles | سيّدتي، هل يمكنك أن تصفي لنا المشتبه به؟ |
Could you describe your assailant, Detective? | Open Subtitles | أيُمكنكِ أن تصفي المُعتدي عليكِ، أيّتها المُحققة؟ |
I need you to describe your husband's behavior over the past few days. | Open Subtitles | أريدكِ أن تصفي سلوك زوجكِ خلال الأيام القليلة الماضية. |
So it's safe to assume that you can accurately describe the defendant's buttocks. | Open Subtitles | نعم. لذا لا خطر في أن نفترض بأنه يمكنك أن تصفي بدقة أرداف المتهم. |
I'm begging you, before she comes back and asks you to describe my liver cell by cell. | Open Subtitles | قبل أن تعودَ وتطلبَ منكِ أن تصفي كبدي خليّةً خليّة |
Your homework was to describe where you live, and unless I'm mistaken, you do not live in a great house cherished by the gods, but over your mother's grocery shop. | Open Subtitles | واجبك المنزلي كان أن تصفي المكان الذي تعيشين فيه إلا إذا كنت مخطئة انت لا تسكنين في منزل كبير يسكن فيه الآلهة |
I ask you to describe me a surgical treatment, | Open Subtitles | و أطلب منكِ أن تصفي لي علاج جراحي |
Can you describe these guys? | Open Subtitles | و كل ما كان علي فعله هو أن أعود الي الحانة وأن أقول شيئاً. هل يمكنك ان تصفي المجرمين؟ |
Donna, will you please describe what we were wearing the evening you saw us? | Open Subtitles | دونا ، هلّ من فضلك أن تصفي لهم ماذا كنا نرتدي في تلك الليلة التي رأيتنا فيها ؟ |
Do you think you could describe this guy to our sketch artist? | Open Subtitles | أتظنّين أنّ بإمكانكِ أن تصفي هذا الرجل لرسّامنا؟ |
Sweetie, when you describe people in generalities, like age and size, it fits a lot of people. | Open Subtitles | عزيزتي، عندما تصفي الناس في العموميات مثل العمر والحجم يلائم الكثير من الناس |
If you want, you can even describe your vengeance to me very slowly. | Open Subtitles | وحتى، إن أردتِ، يمكنكِ أن تصفي لي انتقامكِ ببطء شديد |
Would you describe their position on this matter as inflexible? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصفي موقفهم من هذه المسألة بأنها غير مرنة؟ |
No one knows how long it will take for Japan to liquidate the crime. | UN | ولا أحد يعلم كم سيستغرق من الوقت حتى تصفي اليابان هذه الجريمة. |
Japan must, first of all, completely liquidate its crimes of the past, if it truly longs to get inspire the trust of the international community. | UN | ويجب على اليابان، قبل كل شيء، أن تصفي تصفية تامة جرائم ماضيها إذا طمحت حقا في نيل ثقة المجتمع الدولي. |
Yeah, their masks filter out smoke not toxins. | Open Subtitles | نعم ، أقنِعَتهُم تصفي الدخان و ليس الغازات السامه |
But try describing to your husband exactly what it feels like to have a child, it's just impossible. | Open Subtitles | لكن حاولي أن تصفي لزوجك كيف تشعرين بالضبط أثناء ولادة الطفل الأمر فقط مستحيل |
So you can prescribe this shit for me, legal? | Open Subtitles | إذن ، هل يمكنكي أن تصفي هذا لي بشكل قانوني؟ |
It is self-liquidating but in a manner that does not leave behind voids and wastelands. | UN | وهي عملية تصفي نفسها بنفسها، ولكن دون أن تترك وراءها مخلفات ونفايات. |