ويكيبيديا

    "تفوت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • miss
        
    • missing
        
    • missed
        
    • skip
        
    • misses
        
    • lose
        
    • pass
        
    • skipping
        
    • by-pass
        
    Gretchen, do you miss working with, like, real live people? Open Subtitles غريتشن، هل تفوت العمل مع، مثل، يعيش الناس الحقيقي؟
    Which means that she wouldn't miss it if it was gone. Open Subtitles وهو ما يعني أنها لن تفوت إذا كان من ذهب.
    I'm gonna miss this when we go to college. Open Subtitles أنا ستعمل تفوت هذه عندما نذهب إلى الكلية.
    If I don't go for it now, it'll never happen and I'll miss out on this experience. Open Subtitles إذا أنا لا أذهب لذلك الآن، ذلك لن يحدث وأنا لن تفوت على هذه التجربة.
    All democratic revolutions begin with human rights. The MDG summit is missing an opportunity to begin this much-needed revolution in our understanding of economic development as well. News-Commentary لقد بدأت كل الثروات الديمقراطية بحقوق الإنسان. والواقع أن قمة الأهداف الإنمائية للألفية تفوت فرصة ذهبية لإشعال شرارة هذه الثورة وتغيير فهمنا للتنمية الاقتصادية.
    And you what, you couldn't bear to miss the Blitz? Open Subtitles وأنت ما، لا يمكن أن تتحمل أن تفوت الغارة؟
    I'm just worried they might miss you and hit me. Open Subtitles بل أنا قلقة لأن الطلقة قد تفوت منك وتصيبني.
    You don't want to miss Stephanie singing during the Seventh Inning Stretch. Open Subtitles أنت لا تريد أن تفوت ستيفاني الغناء خلال الشوط السابع الإمتداد.
    I know you miss it terribly, and yet, what a dreadful burden. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تفوت بشكل رهيب، وحتى الآن، ما عبئا مروعا.
    Starting those guitar lessons made me realize how much I miss it. Open Subtitles ابتداء من تلك الدروس الغيتار جعل جعلني أدرك كم أنا تفوت.
    No, he's not, but I don't want to miss visiting hours. Open Subtitles لا، هو لا، ولكن لا أريد أن تفوت ساعات الزيارة.
    Oh, that fucking Sidney doesn't miss a beat, does he? Open Subtitles أوه، هذا سخيف سيدني لا تفوت للفوز، هل هو؟
    You were supposed to miss a few answers on purpose. Open Subtitles كنت من المفترض أن تفوت بعض الإجابات على الغرض.
    I need it back within an hour so they don't miss it. Open Subtitles ولست بحاجة مرة أخرى في غضون ساعة واحدة حتى لا تفوت.
    She went back to work. She didn't want to miss her facial. Open Subtitles ذهبت إلى العمل إنها لا تريد أن تفوت فرصة الوجه لها.
    You know, I'm just glad I didn't miss my daughter's first word. Open Subtitles أنت تعرف، أنا فقط سعيد لاني لم تفوت الكلمة الأولى ابنتي.
    missed the party, don't have to miss the food. Open Subtitles إذا فاتتك الحفلة لا يعني أن تفوت الطعام.
    Let her go, or next time I will not miss. Open Subtitles دعها تذهب، أو في المرة القادمة أنا لن تفوت.
    You're missing a hell of a crazy time in the kitchen. Open Subtitles أنت تفوت وقتا كبيرا من الجنون في المطبخ.
    You mean to tell me you never missed one wedding? Open Subtitles تقصد أن تقول لي أنك لم تفوت واحد الزفاف؟
    Okay, well, you got to help me out here, man. Don't skip stuff. Open Subtitles حسناً ، عليك مساعدتي هنا يا رجل لا تفوت هذه الأشياء
    She didn't show up for her conference call today, and she never misses a call. Open Subtitles لم تأتي من أجل مكالمة المؤتمر اليوم و لم تفوت مكالمة من قبل
    Make sure his old lady won't miss that cash, because he's gonna lose it. Open Subtitles مهلاً ، تأكد من أن سيارته القديمة لن تفوت هذه الأموال لأنه على وشك أن يخسرها
    We should not allow this chance to pass by unused. UN ينبغي لنا ألا ندع هذه الفرصة تفوت بلا استغلالها.
    If I still feel like this tomorrow, can I stay home from school? You're not skipping school'cause your mom made you eat a ton of candy. And don't you dare say that at school. Open Subtitles إن مازلت أشعر هكذا غداً هل بإمكاني المكوث بالمنزل والتغيب عن المدرسة؟ لن تفوت المدرسة .لأن أمك أرغمتك على تناول طن من الحلوى لا تتجرأ على إخبار .أحد في المدرسة بهذا
    The review has highlighted the fact that the WCP has created considerable awareness and sensitization amongst the planners, policy-makers and administrators to ensure that the funds/benefits from other development sectors do not by-pass women. UN ويتضح من الاستعراض حقيقة أن برنامج العنصر النسائي قد أدى إلى نشؤ قدر كبير من الوعي والإحساس في أوساط المخططين وراسمي السياسات والإداريين بما يضمن أن لا تفوت النساء قاطرة الأموال/المكاسب الآتية من القطاعات الإنمائية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد